Библиотека java книг - на главную
Авторов: 44810
Книг: 111527
Поиск по сайту:
Войти
Логин:

Пароль:

регистрация  :  забыли пароль?
 
Жанры:
 


     Реклама:     
     

Читать онлайн книгу «Альвен. Тёмная сущность»

    
размер шрифта:AAA

Акт третий Глава первая

Прохладная ночь опустилась на великий город Инперс. Многочисленные башни окружали мощную крепостную стену, защищающую город со всех сторон. Из города был только один выход — мощные чугунные ворота. У ворот расположены караульные, по стенам и по городу ходили патрули, в каждой башне зажжен огонь. На внешнем уровне города, в так званом квартале нищих, среди десятка домов выделялся один. В нем горела свеча и сквозь окна были видны силуэты двух мужчин.
— Ну как там? — нетерпеливо спросил Парсен.
— Не торопи события, скоро всё будет, — ответил Керус.
После этих слов он открыл большой деревянный ящик, обитый по углам темным железом с металлическим навесным замком и ручками по бокам, внутри можно было разглядеть много сена, и сказал нетерпеливо:
— Сам убедись, что всё на месте и пойдем на обмен.
Парсен засунул руку в сено. Нащупав что-то на дне ящика, он усмехнулся и промолвил с придыханием:
— Оно тут, оно у нас.
— Да не шуми ты, — злобно прикрикнул на него Керус и указал на дверь.
Вдвоем они закрыли крышку ящика и, взявшись за ручки, потащили к двери. Не доходя до неё, остановились. Парсен откинул коврик возле двери. На полу виднелся контур потайного люка, под которым были обнаружены крутые каменные ступеньки. Подняв ящик, мужчины быстро спустились вниз. Парсен вернулся и закрыл люк. Керус в это время достал магический кристалл и произнес заклинание. Кристалл вспыхнул синеватым светом и осветил проход. Чтобы не занимать рук, Керус повесил его на шею. Вернулся Парсен и они прошли по длинному мокрому туннелю, держа в руках ящик, шаркая ногами по камням. По мере продвижения мужчины дошли до развилки. Пройдя налево, они уперлись в тупик. Парсен нажал на определенный камень в стене и та медленно отьехала в сторону. Открылся проход в большой и чистый зал. Там их поджидал священник с двумя прислужниками.
— Вы принесли то, что уготовано, сыны мои? — спросил священник.
— Разумеется, святой отец Гвирнинг, всё на месте, — сказал Керус.
Они обменялись ящиками и поспешили вернуться в тоннель.
— С этим наша жизнь станет лучше, — произнес Керус.
— Наконец-то мы сможем жить, не скрываясь в канализациях и клоаках, — с водушевлением вторил ему Парсен.
Пройдя по тоннелю до развилки, на сей раз они свернули вправо и вышли под старым дубом в середине леса. Впереди виднелся вход в пещеру, к которой они и направились. Сам лес был густой и свежий весенний ветерок шевелил кроны деревьев. Ничто не предвещало беды. Пройдя по тропинке, мужчины скрылись в пещере.
Дойдя до конца пещеры, Парсен пробормотал:
— Наш мир иллюзия, ничто не вечно, — и камень в середине пещеры приподнялся, давая дорогу этим двум. За ними камень закрыл проход обратно.
Они вышли в большое помещение, где стояли люди в капюшонах и готовили ритуал жертвоприношения.
Увидев знакомые лица, фигура без капюшона подошла к мужчинам.
— Ну как, достали? — промолвил он весь в предвкушении.
— Да, мы принесли товар, — ответил Парсен.
— Открывайте уже, мне не терпиться начать, — теряя спокойствие проговорила фигура.
Мужчины открыли ящик и предоставили фигуре взять то, что там лежит.
Среди огромного количества сена на самом дне лежал сверток, по форме напоминавший книгу. Поверх свертка под веревками, охватывающими холст, лежала записка:
«Мечты твои я осуществил, хоть и прошло почти пять лет. Меня пустили в запретную библиотеку и мне удалось украсть книгу. Используй это во благо ордена, дабы старания наши не пропали даром. Помни, что нужна жертва и будь осторожен.
P.S. Сожги записку и ящик, чтобы не осталось доказательств.»
Фигура бросила записку в огонь. За ней последовал ящик. Развернув сверток, Креус раскрыл фолиант и принялся читать.
— Господин Креус, что будем делать с жертвой? — поинтересовалась молодая Жарра.
— Сейчас мы её не будем использовать, а только подготовимся, — тихо прошептал Креус. Он жадно вчитывался в фолиант, как вдруг раздался сильный взрыв. За ним последовали новые. Это не на шутку напугало всех и не зря. Отряд ордена святых рыцарей вошел в помещение.
— Сдавайтесь, чернокнижники! — мощным басом проговорил Капитан отряда. — Вам некуда бежать.
— Только не сейчас… я слишком близко к своей мечте добрался… — Креус открыл книгу и прочитав заклинание, приказал убить жертву. Сказано — сделано и в помещении на месте жертвы материализовались Лилит и Шалтия.
— Демоны, ваша задача — убить святых рыцарей и спасти наш орден, — прокричал Креус.
Вы поклонились и Шалтия побежала на рыцарей. В это время ты услышала телепатический голос Шалтии — перекрой им ходы к отступлению — и ты поспешила, побежав в тыл рыцарей.
Началось сражение, в котором у вас было преимущество. Шалтия убивала всех с кем сражалась. Ты же только тяжело ранила своих врагов.
Появились более сильные рыцари и ты вновь услышала голос Шалтии:
— Выиграй мне немного времени! Мне нужно собрать всех чернокнижников для переноса отсюда.
Ты вошла в боевой раж, материализовала меч и окружив его защитными рунами, бросилась на отряд.
Рыцари слаженно орудовали мечами и тебе пришлось несладко. Несколько раз во время схватки ты чувствовала вспышки боли, когда мечи святых рыцарей рассекали кожу. Однако благодаря быстрой регенерации раны затягивались.
Краем глаза ты увидела отдельно стоящего офицера, делающего пасы руками. — Это же заклинание печати в ожерелье, — пронеслось у тебя в голове. — Не бывать этому — в ту сторону понесся кинжал, который ты только что сотворила.
В этот же момент Шалтия и все чернокнижники пропали. А спустя мгновение тебя окружили цепи.
— Как так, я же прервала заклинание? — и только сейчас ты почувствовала силу из дальнего угла зала. Ты не могла и пальцем пошевелить.
Тебя запечатали в бочку. Падая всё глубже и глубже, ты была поражена, как бочка превратилась в целое измерение. Несколько источников аур обнаружились слева и справа. Это были другие демоны. Не долго думая, они напали на тебя, но тут же пожалели о содеянном, вспыхнув как свечи. Ты одним лишь взрывом ауры поджарила их. И никакие мольбы о пощаде не смогли тебя разжалобить.
— Сейчас мне пригодятся силы, чтобы выбраться отсюда, — подумала ты и использовала ритуал поглощения, которому тебя научила Шалтия.
Суть ритуала такова: тебе необходимо пронзить часть тела противника-жертвы рукой или зубами. Затем напрячь ауру по всей области и резко её убрать из той области. Это вызовет эффект засасывания и ты начнешь поглощать ауру демона. Это работает, когда противник слабее тебя в несколько раз. Сила противника переходит к тебе, также как и знания, а тело обращается в прах и их одежда остается.
После поглощения ты смогла ощутить заинтересованное плотоядное внимание со стороны других демонов. И решила отправиться к ним, дабы узнать, что можно будет сделать.
— Вы гляньте какая маленькая демонесса пожаловала, — прогремел самый толстый среди демонов — Небось хочешь потешить нас, да?
Не успев сказать ни слова, тебя попытались схватить за руки и ноги, чтобы облапать.
— Но-но… мальчики! — гневно воскликнула ты. Одного мощного разряда электричества хватило, чтобы они прекратили. Ты была в ярости. Гнев затуманил твой взор. И лишь после поглощения последнего ты вернулась в норму. Осмотревшись, тебе стало не по себе. Они исчезли, только одежда валялась раскиданной там и сям.
Замкнувшись, ты упала на колени и, закрывшись от всего, закричала. Позже эта истерика превратилась в плач. Все это время ты винила себя в том, что без суда и следствия убиваешь всех.
Но это длилось недолго. Ты перестала плакать, чувство вины покинуло тебя и беспокойство прекратилось. Полностью охладев, ты принялась искать способ побега из бочки.
По мере продвижения ты наткнулась на стену измерения и начала бомбардировать её различными заклинаниями, но безрезультатно. Вспомнив, что ты упала сверху, ты принялась искать выход наверху. Там ты наткнулась на табличку:
«Выход сможешь ты найти только тогда, когда будет поздно. Подготовь себя к тому, что будешь во владениях врага, коль выйти сможешь.»
Это тебя сильно испугало, смысл текста не давал ответа на главный вопрос. Ты прекрасно осознавала, что будет сложно выбраться из бочки без посторонней помощи.
И помощь пришла. Ты услышала телепатический голос Шалтии. — Лилит выбирайся поскорее, иначе тебя замуруют навечно, — по ощущениям исходило сверху. Взглянув наверх, ты обнаружила небольшую трещину сверху.
Сконцентрировав всю свою мощь в одном месте и выпустив мощнейшее Церо в эту трещину. Ты заметила, что трещина расширилась и появилась брешь. Этого хватило, чтобы выскользнуть из бочки. Ты очутилась в комнате с магическими рунами и крестами. Это оказался просторный подвал ордена, в котором было множество других бочек и множество различных ящиков.
— Надо быстрее из него выбираться, пока меня не заметили, — пронеслось у тебя в голове.
Увы, на выходе стояли два стражника. Обнаружив движение возле бочки, один из них убежал наверх по ступенькам за подмогой.
Ты выломала дверь и, не отвлекаясь на второго, побежала следом. Ты без труда смогла догнать и оглушить его сзади. Продолжив бег, ты выскочила на улицу. Это было ошибкой. Два сильных святых рыцаря, находившихся рядом со входом, напали на тебя.
Серьезные раны от их оружия не затягивались и ты истекала кровью. Дела были совсем плохи и ты уже была готова использовать высвобождение, как вдруг мощная аура окружила тебя и сковала цепями. Цепи множились и продолжали окутывать тело до тех пор, пока только твоя голова и оставалась без них.
Тебя охватил страх. Перед тобой стоял самый настоящий ангел. Огромные белоснежные крылья, золотые волосы и глаза. Одет он был в белоснежную тунику, похожую ты видела на учебнике по древней истории. Могущественная аура и мощное телосложение вселяли в тебя животный страх. Цепи сдавливали всё сильнее и сильнее. Не было надежды на спасение.
Как вдруг цепи сломались и ты упала на землю. Встав с земли, ты не могла поверить в то, что тебя так просто отпустили. Не став испытывать судьбу, ты активировала высвобождение и использовав мощный прыжок и взмахнув крыльями, улетела куда глаза глядят.
Единственное, что ты помнила, это как ты вошла в старую мельницу, залезла на второй этаж и уснула на сене.

Глава вторая

Странный сон вновь и вновь повторял события побега. Каждый раз ты чувствовала все раны, как живые. Каждый раз тебя охватывали цепи.
Так продолжалось до тех пор, пока ты не привыкла ко всему. В этот раз вместо паники ты попыталась понять, отчего же ангел тебя отпустил? Ответ дался незамедлительно. Ты вновь испытала весь ужас заточения и всю силу ангела. Но в этот раз ты обнаружила старушку, что закричала: «Она не враг — отпусти её.» И ангел развеял цепи. Это и стало объяснением, почему тебя освободили. Но у тебя появились вопросы к этой старушке.
Спустя время сон продлился в другой. Ты расслабилась и успокоилась, смотря действие:
Вдали виднелись горы, откуда бежала пара. Они явно пытались убежать от чего-то ужасного. Их одежда была в порезах, а на теле виднелись многочисленные шрамы. Добежав до мельницы, они незамедлительно вбежали внутрь. Увидев большую лужу крови и твое окровавленное тело, они испугались. Но то, что шло следом за ними, вынудило их спрятаться в большом ящике за твоим телом. В этот самый момент дверь мельницы разломалась от сильного удара молотом. Звук разбудил тебя и ты сразу почувствовала, как пару, так и всех преследователей. Группа людей поднялась на второй этаж и, увидев тебя, напали. Твое тело еле двигалось, а в голове было только чувство голода. Группа продолжала тебя избивать, и раны ставали всё тяжелее и глубже. Твое терпение лопнуло. Нанеся сильный удар, ты отшвырнула всех за край этажа и, тем самым, убила их. На этаж взошел их лидер, которого ты скинула с второго этажа на первый вслед за нападавшими. Он упал головой вниз, и ударившись о пол, остался неподвижно лежать на земле. С бандитами было покончено. Ты ощутила сильный голод и не сумев сдержаться, ринулась пить кровь и есть их тела. Впоследствии ты поглотила каждого из них.
Вспомнив про парочку, ты поднялась наверх. Открыла ящик и спросила, кто это был и что они хотели. Пара сначала испугалась, но всё тебе рассказала. Ты узнала то, что ты недалеко от столицы королевства Альвена. Тот, кого ты убила, был местным бандитом. Узнав ещё и об ордене святых рыцарей, ты поблагодарила их и ушла. Продвигаясь по широкой дороге в сторону Айвура — маленькой деревушки, где по слухам обитают чернокнижники — ты надеялась на то, что найдешь Шалтию. Эта деревушка была по пути к столице, поэтому, даже если бы ты никого там и не нашла, то отправилась в столицу. Строя планы, ты не заметила, как догнала караван.
Стражники окружили на вид беззащитную девушку и наставили свои острые мечи прямо к её горлу. Герб на их доспехах говорил о том, что они из Бладеуруйской гильдии, что славилась лучшими воинами в окрестностях.
Неподалеку показался отряд лучников во главе с высоким черноволосым молодым мужчиной. Они заняли выгодную позицию на холме и готовили засаду. Увидев, что стражники окружили беззащитную девушку, глава отряда ринулся на выручку, взяв с собой небольшой отряд.
Мощный торс и мужественное лицо — вот, за что его запоминали союзники. Дьявольская жестокость, звериная ярость, а также нечеловеческая сила — вот, за что его боялись враги. Мудрые же знали, что он гениальный тактик и стратег. Его узнавали по всей округе. Про этого человека слагали легенды и имя ему Заг. Приказав лучникам стрелять по стражникам, Заг устремился к каравану. Несколько точных выстрелов и все стражники были мертвы. В одной из карет послышались возгласы молодой девушки и неторопливые слова пожилого мужчины, явно слуги. Лилит, не теряя времени, создала веер кинжалов и быстрым рывком кинула в трупы. Кидок был настолько быстрым, что никто и не заметил этого. А Лилит, тем временем, используя нити ауры, поглощала тела защитников.
К ней подошел Заг и потребовал представится. Поняв, что дела могут быть плохи, Лилит постаралась побыстрее придумать имя. За спиной Лилит появился грол. [Грол — гуманоидное создание с мордой волка, телом человека а ногами коня. Двуногое.]
Грол замахнулся каменной булавой и нанес удар по Лилит. Та ловко уклонившись, развернулась к гролу и произнесла — Диана я, а сам кто будешь? Затем последовал бросок кинжала в сердце и грол упал замертво. Увидя подобное, Заг понял, что в помощи девица точно не нуждалась. И поспешил к карете, откуда доносились голоса.
Открыв дверь, он силой вытащил молодую девицу в малиновом платье. Красивое платье и хорошо собранная прическа говорила о высоком статусе. Заг силой усадил девицу на колени и приказал связать её. Обдумав всё за и против, Лилит приняла нейтральную сторону. Однако крики девицы и слезы её слуги быстро изменили это решение.
В момент, когда Лилит захотела подойти поближе, дабы остановить жестокость, из чащи выбежали два медведя. Они устремились вдаль, раскидав всю группу Зага. За ними по пятам бежала стая больших (как по размеру, так и матерых) бурых волков. Из стаи выпрыгнул матёрый волк и накинулся на девицу. Девушка от страха уже не знала что делать и просто продолжала плакать. Резкий удар Лилит деформировал шею волка и тот упал замертво.
— Сгиньте прочь, — телепатически отдала приказ Лилит.
Волки попятились, но зарычали.
— Я сказала — сгиньте прочь! — телепатический приказ Лилит разразился громом и волки заскулили. Тогда Лилит приблизилась к стае, этого хватило, чтобы обратить всю стаю волков в бегство.
— Что это было? — подойдя к Лилит, спросил Заг.
— Ауру зла ощущает беорн в тебе, но не потеряла ты рассудка. Убирайся из лесу, чтоб гнев природы не навлечь на себя, — прозвучал мощный бас вперемежку со звериным рыком. [Беорн — человек, обладающий способностью превращаться в медведя]
Обернувшись, Лилит заметила, что те медведи, что убегали от стаи волков, оказались беорнами. Высокими лохматыми с длинными ухоженными бородами и волосами. С неестественно толстыми конечностями. И с очень густым волосяным покровом на всем теле.
— Какие-то беорны меня не страшат. Сгиньте, не то и вас обращу в бегство, — грозно прокричала Лилит.
Земля задрожала и деревья вдали повалились с большим грохотом. Перед всеми предстал огромный пятиметровый белый медведь-гризли альбинос. Заг со своей компанией быстро сорвались с места и убежали кто куда. Лилит же осталась стоять и осматривать медведя.
Последовал мощный удар в Лилит. Этот удар отправил девушку в полет с такой силой, что та, пролетев приличное расстояние, повалила несколько деревьев на своем пути. Место удара быстро затянулось, однако одежда была разорвана.
— Не испытывай судьбу беорн — телепатически проговорила Лилит, — Тебе нужно охранять лес, а не гнить в земле.
После этих слов белый медведь, издав мощный рев, превратился в человекоподобную фигуру.
— Зло в тебе я ощущаю, однако ты не из злых. Кто ты? — медленно, по слогах произнесла фигура.
На человека фигура смахивала лишь потому, что была прямоходящей. Само же тело было массивным, а шерсть очень лохматой. Конечности были неестественно толстыми, а торс — полусогнутым.
— Если каждый пойдет своей дорогой, то никто не пострадает, — вновь ответила Лилит.
Последовала длинная пауза, после которой беорн развернулся и ушел вглубь леса. Вслед за ним ушли и двое других.
— М-м-м-ы-ы спа-а-а-се-ны? — еле выдавила из себя дворянка. И после небольшой паузы добавила — спасибо тебе большое.
— Не пойми неправильно. Мне не было дела до твоего спасения, я всего лишь проходила мимо — спокойным холодным голосом сказала Лилит. После этих слов она продолжила идти дальше по дороге.
Слуга, усадив дворянку обратно в карету, готовил экипаж к отправке. Подул в свисток и магически появились лошади. Карета двинулась с места в сторону столицы. Следов Лилит обнаружено не было, поскольку она была уже очень далеко.
— Я найду её и когда-нибудь отплачу ей за то, что она помогла мне, — поклялась при слуге дворянка.
Лилит же направилась по дороге в деревню. Что же её там ждало?

Глава третья

Дорога быстро превратилась в грязную тропу.
Когда деревня показалась из-за холмов, Лилит открылась ужасающая картина.
Все дома в деревне стояли потрескавшиеся. Повсюду лежали трупы и кости животных; в воздухе висела зловещая аура. На удивление, запаха разложения или гнили не было. Это навело Лилит на мысль: животных убили недавно. Обойдя всю деревню, она наткнулась на сломанную дверцу, ведущую в подвал. Оттуда исходила темная аура. Но она была не такой, как у Шалтии или у кого-то из других известных демонов. Это была слабая бесформенная аура.
Снизив свою ауру до минимума, Лилит спустилась в подвал. Ступеньки лестницы были из каменных плит, однако большая их часть раскрошилась от времени. Некоторые ступеньки и вовсе отсутствовали. Над сводом простерся целый слой паутины, по стенам проросли грибы и мох. Спустившись до конца, ты обнаружила полупьяного мужичка. При виде тебя он невнятно спросил: «Па-р-р-о-ль, ик?»
Использовав телепатию, Лилит заставила мужичка пропустить её. Он потянул рычаг и стена за ним открылась. Пройдя дальше, ты заметила небольшую группу людей в робах с капюшонами. Увидев тебя, они насторожились. В дальнем угле комнаты сидели люди, закованные в цепи. На телах многих виднелись следы от хлыста, у большинства кожу покрывали синяки и ссадины — от ушибов. А рядом стоял источник злой ауры и хлыстами из обеих рук избивал молодую девушку.
— Ну же, скажи хоть слово, смеясь говорил демон — хоть бы пискнула для приличия.
Слезы лились из глаз девушки. Тело судорожно дергалось, а губы пытались издать любой звук, но безрезультатно. Увидев тебя, демон остановился.
— Что-то не припомню я тебя — с подозрением сказал он — ты кто будешь?
— Я новенькая… мне бы с главой повидаться — быстро сказала ты, — у нас договор был — после небольшой паузы, добавила ты.
— Смешно, ну ты хотя бы постаралась правдоподобнее причину придумать, — сворачивая хлыст и смеясь ответил демон. — Мы таких как ты быстро на место ставим — едва договорив, он атаковал тебя кнутом.
Кнут обвил твою левую руку, что позволило взяться за него. Мощным рывком ты притянула демона к себе и впечатала его в пол.
Чернокнижники засуетились и из ниоткуда начали появляться демоны. Глядя на то, как ты побеждаешь демонов один за другим, пленники принялись обрабатывать раны девушки. Ты закончила с демонами очень быстро и тебе стало скучно.
— Может уже покажешся, слизняк? — грозно проговорила ты.
— Я в своей жизни многих повидал, — послышался противный сиплый голос — но чтоб меня, Великого Шар'ена, слизняком называли, так это впервые. — Появился лысый морщинистый старик в темной робе.
В этот момент в тебя полетели десятки атак чернокнижников. Ты постаралась выставить барьер, но он недолго продержался. В тебя прилетело несколько атак, повредив руки и разорвав одежду на груди. Ты пошатнулась, но устояла. Инстинктивно ты сложила руки на груди от боли.
В этот момент в помещение влетает, охваченное синим пламенем, тело пьяного мужичка и в моменте сгорает. Из того же прохода показался отряд святых рыцарей. Во главе отряда шел большой рыцарь с могущественной аурой. Зуркорт Могучий — было его прозвище. Его двухметровый рост и закованное в сталь тело внушало страх. Его боевая святая секира «Леорда» была огромна даже для него. Большую толстую рукоять покрывала чешуя дракона. Черное основание с огромным лезвием напоминало формой видоизмененную голову дракона. Магические руны, окружавшие всю секиру, придавали ей внушающую ауру. Да и аура самого Зуркорта была очень мощной.
— Наконец-то мы нашли это место — воинским басом молвил Зуркорт, — теперь мы точно уничтожим чернокнижников на нашей земле.
Шар'ен призвал десятки демонов и направил их на орден. Остальные чернокнижники принялись атаковать магией. Зуркорт одним взмахом секиры разрубил и демонов и магию. А потоком воздуха чернокнижников прибило к стене. Увидев такую мощь, Лилит попятилась назад. Страх пробирал её тело и она тряслась. Шар'ена и чернокнижников быстро схватили в цепи и уволокли наверх.
Зуркорт подошел к заключенным и Лилит.
— Полагаю, надо выразить благодарность тебе, юная девица. Он положил свою мощную руку на голову Лилит: если б не ты, мы бы не нашли их логово.
— Н-н-о я-я ж-ж-е ни-че-го не сделала — едва выдавливая слова, промолвила ты.
— Смотрю, ты напугана, не переживай, всё уже позади, — попытался утешить её Зуркорт.
После этих слов Лилит упала на каменный пол без сознания. Прежде чем командор успел подойти к ней, девушка, что терпела побои, подбежала к ней и обняла, не давая даже и пальцем коснуться свою спасительницу.
Всех пленных освободили и доставили в лагерь, что раскинулся недалеко от деревни. Девушка не отходила от кровати Лилит ни на шаг.

Глава четвертая

Резко вскочив, Лилит разбудила неудобно согнувшуюся на стуле девушку. Быстро кинув на неё взгляд и осмотрев помещение, Лилит пришла к выводу, что нет никаких рун и печатей ни на ней, ни на помещении. Девушка следила за каждым движением Лилит и молча продолжала сидеть на стуле. Ещё раз всё осмотрев и проверив, Лилит пересеклась взглядом с девушкой. Взгляд упал на странную печать на шее. Присмотревшись, Лилит узнала печать Кун'Гарна. [Печать Кун'Гарна — Змея обвивает кисть руки, что нарисована вертикально.] Взгляд перенесся на лицо девушки, где читалось: «Помогите». Лилит, сжалившись, навела руку на печать и проговорила: «Гарна'Угун» и девушка вдруг, издав звук, подпрыгнула. Её шея покраснела и она отбежала от Лилит. Её внешность стала медленно, но неуклонно изменяться. Волосы приняли естественный желтовато-каштановый цвет. Лицо похорошело: глаза светились зеленым, на выбеленной коже проступил румянец.
— Ты-ы уже дважды помогла мне — со слезами вымолвила девушка.
— Спасибо тебе… даже не знаю, как тебя отблагодарить. — Девушка зарыдала и на этот шум сбежались рядом стоящие молодые рыцари. Не успев ничего сказать, Лилит почувствовала мощную ауру командора.
— Тебя кто-то обидел? Почему ты плачешь? — взглянув поближе, он ужаснулся — П-п-принцесса??? И принялся утешать её, по-отечески гладя по волосам. Лилит просто сидела на кровати и не могла ничего сказать. Наконец девушка успокоилась.
— Принцесса, как вы здесь оказались? — спросил Зуркорт.
— Меня похитили из самой столицы, но это неважно. Важно то, что эта девушка спасла мне жизнь, — указав на тебя, проговорила принцесса.
— Мне бы хотелось, чтобы её наградили заслуженно, — сказала принцесса.
— Разумеется, всё сделаем в лучшем виде, принцесса, — сказал командор. Как вернемся в столицу, я лично прослежу за тем, какую награду она получит, — ударив себя в грудь, добавил он.
— Лейтенант, приготовить карету, — приказал он.
У тебя отнялся дар речи и ты не могла ничего сказать. Рядом с дверью появился молодой лейтенант и сообщил о готовности отправки в столицу. Вы вышли из помещения и ты увидела большую белую карету, запряженную четверкой лошадей. Рыцари стояли напротив неё, застыв в почетном карауле.
— Ну и дела, — пронеслось у тебя в голове. Что же теперь будет со мною? Пока ты думала, карета ехала в столицу.
Спустя несколько часов ты очнулась от раздумий. Открылись двери кареты и вы все вышли в роскошном саду у дворца. Вас встретил пожилой прислужник и указал следовать за ним. Пройдя по саду, вы зашли во дворец. Большие картины-портреты и картины-пейзажи украшали стены. Высокие вазы с крупными цветами ярких оттенков стояли возле каждого окна. Роскошные ковры устилали дорогу. Несколько декоративных стендов с доспехами стояли вдоль стен по разные стороны от входа, дополняя интерьер холла.
Вы принялись подниматься на второй этаж по мраморной лестнице. Войдя в большой зал, вам открылся трон и сидящий на нем король. Рядом стояли двое командоров. Подойдя к трону, все поклонились.
— Лисанна, дочь моя, как же я рад тебя видеть, — сказал король. Встав с трона и подойдя к принцессе, он обнял её и прижал к груди.
— Мы сильно волновались за вас, принцесса Лисанна, — добавил темноволосый Пиролт. Командор Пиролт славился тем, что всегда решал споры и сражения мирными переговорами. Часто в этом ему помогал могущественный артефакт — «Глаз провидца» Аури. ["Глаз провидца" Аури — ожерелье с магическими рунами, созданное великим мастером Аури из обсидиана. Ожерелье украшал магический камень, по форме напоминавшей глаз филина. Аури — первый богоизбранный среди людей. Единственный человек среди первого поколения богоизбранных. Его талант в создании артефактов не знал границ. И вот спустя сотни лет после смерти его артефакты всё так же могущественны]
— Мы очень рады, что вы пребываете в здравии, — добавил он напоследок.
Светловолосый Леон также решил поприветствовать принцессу, но Пиролт его тут же остановил. Леон — получеловек-полусветлый эльф. Он получил звание из-за мастерства в фехтовании и великом таланте к магии.
— Отец, мне бы хотелось отблагодарить свою спасительницу, — промолвила принцесса.
Король, сев на трон, молвил: «Я прочитал доклад о её деяниях. Также осведомлен, что деньги ей не нужны. Если командоры не будут против, то хотелось бы видеть её в ордене».
У тебя была куча вопросов, но Зуркорт остановил тебя. — Ваше Величество, Вы правы, это лучшая награда для неё. Я лично прослежу, чтобы она попала в лучший отряд, — говоря это, он просунул тебе записку с надписью: «Просто молчи».
Страницы:

1 2 3 4 5 6 7 8 9





Топ 10 за сутки:
 
в блогах
 

Отзывы:
  • Portol о книге: Руслан Алексеевич Михайлов - Низший [СИ]
    Афигительно классная книга! Оба тома прочел в захлеб.
    И мне кажется, все действие разворачивается на каком-то корабле колонистов, где люди по очереди выходят из заморозки, а все очень плохо. Мне очень понравилось произведение и с нетерпением жду продолжение.

  • Чертовочка о книге: Николя Бёгле - Крик
    Нереально крутая книга!!!!!!!

  • galya19730906 о книге: Ольга Олие - Поспорить с судьбой
    Книга не плохая, хорошее начало, в середине все наивно и не особо правдоподобное окончание. Слишком легко и просто получилось у Маркуса получить трон. У героини так до конца и не раскрыт характер-то она глупая доверчивая простушка, то умная женщина с математическим складом ума, что за один вечер разложила все бумаги, свела дебет с кредитом и нашла, что кто то ворует деньги. При этом авторы забыли написать кто же оказался вором. Особенно понравился сюжет, где она почувствовала, что её мужа пытают и избивают, а она спокойно ведёт беседы со свекровью и лишь через какое то время спешит на помощь. Ну а в целом один разок можно прочитать.

  • ISauridi о книге: Ольга Вадимовна Горовая - Оберег для дракона
    Как то вкусно было описано испитие рислинга с дыней, что позавидовала героям, прикупила себе и не ошиблась. Очень вкусно. Не замечаешь как отпускает напряжение и заканчивается бутылка

  • Zvolya о книге: Полина Краншевская - Проклятие для бастарда
    Не оцениваю, потому как читать просто не смогла- может, сюжет и интересный, но скудный словарный запас автора и манера построения предложений из 4-5 слов (это ещё включая предлоги), напрочь отбивают охоту знакомиться с таким "творчеством".

читать все отзывы




    
 

© www.litlib.net 2009-2019г.    LitLib.net - собери свою библиотеку.