Библиотека java книг - на главную
Авторов: 37945
Книг: 96526
Поиск по сайту:
Войти
Логин:

Пароль:

регистрация  :  забыли пароль?
 
Жанры:
 


     Реклама:     
     

Читать онлайн книгу «Богатые тоже плачут. Том 2»

    
размер шрифта:AAA

Богатые тоже плачут. Том 2

Глава 1

Быстро пролетели дни в маленьком уютном домике, где Марианна и Луис Альберто провели свой медовый месяц. Справедлива перефразированная истина, высказанная когда-то великим писателем: все счастливые семьи счастливы по-своему…
Не успели оглянуться, насладиться обществом друг друга, как пришла пора возвращаться в Мехико – Луиса Альберто ждали дела, близился день отъезда родителей, да и его собственный день отлета в Бразилию.
И вот он настал, этот день. Марианне нездоровилось, она лежала в постели. Луис Альберто, уже одетый в дорогу, присел рядом. Марианна, прильнув к нему, прошептала:
– Как жаль, Луис Альберто, что придется нам прощаться дома! Мне, и правда, что-то не по себе, не дай бог, свалюсь где-нибудь по дороге…
– Но, Марианна, если это так, я могу отложить поездку на несколько дней. Хочешь, дорогая? Я готов.
– Нет, нет! Что ты! Не беспокойся, пожалуйста. Мне просто немного взгрустнулось. Ты уезжаешь в Бразилию, в какую-то глушь. Твои родители – в Европу. Когда я всех вас снова увижу?..
– Время летит быстро, дорогая! И скоро, я уверен, ты приедешь ко мне. Верь, все будет отлично! Даже лучше, чем в нашей хижине во время медового месяца. Помнишь?..
– Как же мне не помнить? Это было самое счастливое время в моей жизни. Я так люблю тебя, Луис Альберто! И если бы я только могла, я бы не расставалась с тобой ни на миг.
– Я буду какое-то время далеко от тебя. Но моя любовь с тобой. Ты права, Марианна, – в аэропорту нам будет труднее расставаться. Прощай, любовь моя! Я должен отправляться, а то опоздаю на самолет…
Марианна поднялась с постели и, надев халат, спустилась в холл, где ее ждали дон Альберто и донья Елена. Они нежно прощались с Марианной, обнимая ее по очереди. Заслышав сигнал автомобиля, донья Елена по-матерински благословила ее.
– Все будет в порядке, донья Елена. – Марианна приложила платок к глазам – счастливого пути! Не беспокойтесь, дон Альберто!..
Марианна с Марией и Рамоной прислушивались к звукам мотора удаляющейся машины, и, когда они совсем стихли, Марианна поднялась к себе. Легла. Закрыла глаза в забытьи… Но через минуту ее разбудил стук в дверь – Рамона с удивлением сказала, что ее пришел навестить сеньор Леонардо Медисабаль… Марианна ответила, что ей трудно спуститься вниз, кружится голова… Пусть он поднимется сюда, к ней в комнату, ей нездоровится…
– Здравствуй, Марианна! Ты не ждала меня, я знаю… Ты одна? А Луис Альберто, где он?
– Муж улетел в Бразилию, вот, проводили только что. У него там огромная стройка, дело очень выгодное и интересное…
– А почему ты не с ним?
– Я полечу позже, когда он там устроится.
– Марианна! Мой визит тебе может показаться странным… Но я так хотел повидать тебя!.. Ведь наше прошлое с нами, от него никуда не деться, особенно мне… Скажи, ты счастлива? Если да, то это искупит все мои терзания. Ты достойна, чтобы быть счастливой…
– Бесконечно, Леонардо! И, пожалуйста, прошу еще раз – прости меня за все причиненные тебе неприятности.
– Тебе не надо просить у меня прощения. Мы с тобой уже говорили об этом… Ты всегда любила его. Я же для тебя был только верным другом, который и теперь желает тебе счастья. Поверь мне…
– Я верю…
Леонардо увидел вдруг, что лицо Марианны стало белым, словно мел. Она закрыла глаза, и ему показалось, потеряла сознание… Он испугался, в растерянности подхватил ее за талию, попробовал, взяв за кисть руки, сосчитать пульс: тот едва прослушивался. В смятении он посмотрел на дверь, которая вдруг неожиданно распахнулась…
На пороге стоял Луис Альберто. Еще не поняв, в чем дело, он пробормотал:
– Полет… отменили из-за плохой погоды. – Шок от представшего перед глазами не проходил. – Лицемеры! Вы ждали, когда я уеду, чтобы встретиться как самые бесстыжие любовники! Вы все обдумали и рассчитали!..
– Нет, нет, Луис Альберто! – К Марианне вернулось сознание. – Ты понимаешь, что говоришь?
– Позволь мне все объяснить тебе, – молил Леонардо.
– Я не хочу никаких объяснений. Достаточно того, что я увидел собственными глазами. Вам не хватило терпения подождать, пока я улечу!
– Но, Луис Альберто, прошу тебя!.. – Голос Марианны срывался.
– Конечно, вы думали, этот идиот уезжает наконец-то в Бразилию… Да еще неизвестно, на сколько времени, и можно спокойно встречаться… Но должна же у вас быть хоть капля совести? Особенно у тебя, Марианна!..
– Луис Альберто! Ты заблуждаешься. Я все тебе сейчас объясню. Выслушай…
– Мне ничего не нужно объяснять! Все достаточно ясно. Убирайся из этого дома! – кричал Луис Альберто, выталкивая Леонардо за дверь.
– Луис Альберто! Луис Альберто! Прошу! О!..
На крики поднялась Рамона и в изумлении столкнулась с Леонардо, опрометью скатывающегося в низ по лестнице.
– Понимаешь, вышло недоразумение, – сквозь слезы проговорила Марианна в ответ на изумленный взгляд женщины. – Полет отменили, Луис Альберто вернулся домой. Я разговаривала с Леонардо… Он пришел поздравить нас… И вдруг мне стало очень плохо, я потеряла сознание. А когда пришла в себя, Луис Альберто стоял рядом взбешенный. Он подумал, что я… что мы… с Леонардо только и ждали его отъезда…
– Боже мой! Марианна! Ты должна что-нибудь немедленно сделать. Верни его, заставь поверить, что все было не так!
– Но как это сделать, Рамона? Поговорите с ним. Меня он совсем не хочет слушать, – захлебывалась в слезах женщина.
Луис Альберто вернулся в комнату; в бешенстве не управляя своими эмоциями, закричал:
– Я не желаю больше тебя видеть, хоть ты моя жена! Вон! Когда я вернусь, чтобы и следа твоего тут не было!
– Луис Альберто, опомнись! Давай поговорим..
– Нам не о чем с тобой разговаривать.
– Но, Луис Альберто, почему ты не хочешь выслушать меня? Поверь, между мной и Леонардо ничего не было. Я клянусь! Он пришел поздравить нас со свадьбой. Это случайность, что тебя не оказалось дома.
– Ах, вот как? Случайность? И поэтому он был здесь рядом, с тобой на кровати?
– Да пойми ты! Мне стало плохо.
– Вы любовники! В этом нет сомнения.
– Луис Альберто, ты заблуждаешься. – Марианна убеждала из последних сил. – Он хотел помочь мне. Я упала в обморок…
– Конечно, теперь-то я понимаю, почему ты без звука согласилась остаться в Мехико, уговаривала меня не откладывать поездку…
– Я соглашусь теперь с любым твоим решением, Луис Альберто. Для меня ты всегда прав… Но поверь мне, я ужасно себя чувствую и только поэтому не еду с тобой.
– Ты… ты… такая же, как Эстер. Только имя у твоего любовника другое, – не помня себя твердил Луис Альберто, желая побольнее уколоть жену.
– Почему ты мне не веришь? Как можешь сомневаться, что я люблю тебя? Ведь я порвала с Леонардо, чтобы выйти за тебя, ты забыл?
– О, все женщины одинаковы, предательницы, лживы, вероломны… Но это на Эстер я не обращал внимания… С тобой будет иначе: я переночую сегодня где-нибудь, а завтра уеду, чтобы скорее быть как можно дальше от тебя. Не хочу тебя видеть!..
– Сеньор… сеньор!.. Уделите мне минуту времени! – со страдальческим выражением лица молила Рамона… – Вы… не совсем правы по отношению к Марианне.
– И вы ее защищаете, Рамона? Так же, как защищали Эстер? Оставьте меня в покое, – все! Я больше не желаю ее видеть. Моим родителям – ни единого слова об этом, слава богу, они-то улетели… Я вас предупреждаю, Рамона.
Марианна была в отчаянии. Нет, теперь уже никто не сможет переубедить его. Рамона все еще надеется на благоразумие Луиса Альберто, говорит, что он вернется, извинится за свое необдуманное поведение. Тем более, что врач уже наверняка сказал, – и анализы подтвердили, – Марианна беременна… Вот, снова боли в груди, животе, ногах… Она снова почувствовала, что теряет сознание, а когда очнулась как и в прошлый раз, такую почувствовала неимоверную тяжесть во всем теле, что и пальцем пошевелить было трудно, все причиняло боль…
У них будет ребенок…
Не в радостную минуту узнала она о его существовании. Марианне приходили, особенно по ночам, ужасные мысли: лучше бы его не было… Рамона, видя это смятение, старалась не оставлять ее одну, утешала, как могла: Луис Альберто еще не знает о ребенке, а, узнав, примчится, будет просить у нее прощения. Но Марианна, слушая Рамону, понимала, как далеко ее состояние от состояния счастья, которое приносит женщине известие о том, что появится на свет маленькое существо, плод любви двоих…
Рамона предложила Марианне обзвонить все лучшие гостиницы столицы и выяснить, в какой из них остановился Луис Альберто. Один звонок, другой, третий… десятый. Нет нигде, просто адское невезение. Пустое… Марианна была не в состоянии ждать: неизвестность хуже любого дурного известия.
– Я поеду в аэропорт, может быть встречу его там…
Мария с Рамоной отчаянно уговаривали ее не ехать одной, но Марианне, как всегда, в самые тяжелые минуты легче было одной… Она не помнила, как доехала до аэропорта, как бежала по залу, всматриваясь в лица… Придя в себя, она направилась в справочную аэропорта. После недолгих выяснений оказалось, что отмененный вчера из-за плохой погоды, рейс вылетает через два часа. Но сеньора Сальватьерра в списках пассажиров нет: он поменял билет на ранний рейс через Венесуэлу. «Сеньор очень хотел улететь побыстрее», – с улыбкой сообщил Марианне дежурный.
«Он улетел, он бросил меня, бросил навсегда», – в этом теперь у нее уже нет никаких сомнений. Марианна, как во сне, вернулась домой. И ни к чему уговоры доброй Рамоны о том, что он любит ее, Марианну, – слишком любит, чтобы уйти вот так вдруг. Обязательно позвонит – ведь он же жить без нее не может, уверяет Мария. Надо подождать до завтра и послать ему в Бразилию телеграмму – адрес они узнают в конторе: не может быть, чтобы он не оставил его там.
Марианна понимала, что должна взять себя в руки, успокоиться, не нервничать, это ведь может повредить и ей, и ребенку. Она не спала всю предыдущую ночь. Неужели и в эту не сомкнет глаз? Сна не было, только под утро Марианна забылась в тяжелой, отрывочной полудреме.
Первыми словами, едва она открыла глаза на следующее утро, были: «От Луиса Альберто ничего?..» Рамона молча покачала головой. Но он должен был получить ее телеграмму… Значит, теперь уже наверняка – он не приедет. Слезы сами собой полились из глаз и остановить их было невозможно. И снова эта невыносимая боль внутри тела… как с ней справиться?
Рамона, видя, что состояние Марианны резко ухудшается, настаивала на немедленном вызове врача. Но Марианне казалось, что болит не тело, а измученная душа, и, вряд ли врач ей поможет. Единственный выход – лететь к Луису Альберто. Она должна увидеть своего мужа, им надо выяснить отношения раз и навсегда. – Нет, нет, она летит одна, о сопровождающем не может быть и речи… что с ней случится? Рамона опять опасается, ее пугает сельва, неприветливое место, где теперь находится и работает молодой сеньор.
Луис Альберто и в самом деле получил телеграмму очень скоро, через несколько часов после отправления; вечером, закончив работу, он с Дуардо и Кастильо вернулся в свою контору, расположенную на окраине города поближе к объекту.
Инженер Кастильо пошел на склад заказывать взрывчатку, Дуардо же, как только они остались вдвоем, вручил Луису Альберто телеграмму. Тот быстро пробежал ее глазами: «Срочно приезжайте домой, Марианна беременна. Забудьте о ссоре, вы ей очень нужны. Рамона».
– Что? Плохая новость? – с участием спросил Дуардо.
– Для другого она была бы, наверное, хорошей. Но для меня – нет, – отрешенно произнес Луис Альберто.
– Не пойму тебя! В чем дело.
– Марианна ждет ребенка.
– Как? И ты считаешь, что это для тебя нерадостная новость? Ты с ума сошел!
– Если бы ты знал все!..
– Знаешь, я давно понял, что с тобой что-то происходит, Луис Альберто. Ты чем-то озабочен?
– Не к лицу мужчинам обсуждать такое. – Луис Альберто с неудовольствием поморщился. – Дело слишком интимное…
– Настолько, что ты не можешь поделиться со мной? – удивился Дуардо.
– Да, мне трудно говорить об этом. В конце концов, что обсуждать? Марианна этого не заслуживает.
– Ну, старик, ты сразил меня наповал! Почему это сейчас ты так говоришь о Марианне?
– Э, она заслуживает того! Марианна – пустышка…
– Это что-то новое у тебя!..
– Ну, ладно, коли зашел разговор, скажу: она воспользовалась моим отсутствием, чтобы изменить мне с Леонардо Медисабалем.
– Нет, не могу в это поверить, Луис Альберто! Она порядочная девушка, честная. И любит тебя.
– Э, друг, все это сплошная игра, не более. Она точно такая же, как покойная Эстер. Все женщины одинаковы, поверь, – безнадежно махнул рукой Сальватьерра.
– Мне кажется, ты ошибаешься, – настаивал Дуардо.
– Вот и ты туда же! Нет, дорогой, не ошибаюсь, увы! Я собственными глазами видел, как они обнимались. Они, конечно, думали, что я уже далеко от Мексики и меньше всего ожидали моего внезапного возвращения. Я застал их, понимаешь, застал! Они обнимались в моей комнате, на моей кровати…
– Нет. Нет. Тут что-то не так. И ты, конечно, тут же решил, что это измена?
– А по-твоему, это что?
– А они как тебе это объяснили?
– Марианна сказала, что ей будто бы стало плохо. В самом деле, что она могла еще сказать?
– Нет, Луис Альберто! Не спеши. Я бы на твоем месте вернулся в Мексику и спокойно объяснился бы с ней. Ну, во всяком случае хотя бы проверил, что было на самом деле.
– А… – затравленно огляделся Сальватьерра, – нечего тут проверять. Я застал их и все!
– Подумай, ведь у нее будет ребенок. Ребенок ее и твой, Луис Альберто!
– Ребенок? – удивленно переспросил Сальватьерра.
– Что ты хочешь сказать этим своим вопросом?
– Да ничего, ровным счетом, ничего!
Марианна долго ходила вместе с шофером, сойдя с такси, в этом тихом окраинном квартале, пока не нашла контору мексиканской фирмы. Темнело, в небольшом одноэтажном коттедже горел свет. Она без стука вошла в дверь. В первой комнате стояло несколько письменных столов, компьютеры, кульманы. Дверь во вторую была приоткрыта. Заглянув в нее, Марианна увидела на широком диване спящего Луиса Альберто. Она неслышно подошла к нему, осторожно тронула за плечо.
– А? Что? – спросонья пробормотал муж, но завидя Марианну, вскочил. – Что ты здесь делаешь? Зачем явилась? Чтобы сообщить мне пикантную подробность о том, что ты беременна?
– Ты уже все знаешь, Луис Альберто… Значит, получил телеграмму и не потрудился ответить? – у Марианны подкашивались ноги, и она опустилась на первый попавшийся стул. Тебя не интересует твой ребенок?
– Ты права, он меня совершенно не волнует.
– Но как же так, Луис Альберто? Он твой, твой!.. – в отчаянии заплакала Марианна.
– Неправда! Ребенок, которого ты ждешь, не от меня. Он от другого. – Сальватьерра отвернулся к стене, давая понять, что разговор окончен. – Как и тот, что был у Эстер. Хочешь заставить поверить, что он мой? Ничего не выйдет, не надейся! Вот он родится, и мы отнесем его к отцу, Леонардо Медисабалю.

Глава 2

Предчувствие полной безнадежности своего положения возникло у Марианны еще в аэропорту Мехико. И, тем не менее, какая-то сила, будто подталкивала ее лететь в Бразилию. Несмотря на терпеливые уговоры Рамоны, она будто закусила удила, ничего не желала ни видеть, ни слышать и была обуреваема одной идеей: поскорее добраться до мужа и доказать ему всю абсурдность его подозрений. Уже сидя в самолете, Марианна в который раз мысленно повторяла почти вслух то, что хотела сказать ему о своей невиновности, совесть ее чиста, и все ее помыслы по-прежнему устремлены к нему, Луису Альберто. Случившееся не иначе как трагическим стечением обстоятельств и не назовешь: надо же было именно в те роковые минуты придти Леонардо, – милому, доброму Леонардо, жаждущему сказать ей, что он прежний и что ее замужество не изменило его отношения к ней. Вот только об одном его печаль – счастлива ли Марианна.
Самолет резко качнуло, и она выпрямилась на сиденье, мысли приняли иной оборот. Ну, хорошо, а если муж не захочет выслушать ее доводов, хотя они так просты и бесхитростны… Что она предпримет в таком случае? Где-то в самой глубине ее исстрадавшейся души еще жила маленькая надежда: он выслушает, поймет и, как дым, рассеются его нелепые предположения…
И вот уже она и счет времени потеряла – они разговаривают. Но разве можно эту перебранку назвать разговором, разве за все время их знакомства Марианна слышала столько грубых дерзких слов, и все они обращены к ней и ее не родившемуся ребенку. И все время с его уст срывается имя Эстер, он ищет аналогию в поведении обеих женщин, говорит, что обе вели себя так, чтобы он попался на их удочку. Она молила его еще раз пойти с ней к врачу, сделать специальные анализы, подтверждающие его отцовство. Нет, слышала она в ответ, никто его не разубедит в том, что ребенок не его. Он не желает видеть ее, он ее гонит, приказывает возвратиться в Мексику. Тогда он вызывает шофера и говорит ему, чтобы он немедленно – кивок в ее сторону – отвез эту женщину в аэропорт. Но она снова умоляет его поверить…
Все как в страшном сне. Когда осознаешь, что спишь, и в то же время не можешь пробудиться, чтобы избавиться от кошмара. Луис Альберто со всех сторон смотрит на нее, тычет пальцем, укоряет. И голос диктора, объявляющего о посадке, – голос мужа, обвиняющего ее в измене. «Ребенок, которого ты ждешь, от другого. И никто не разубедит… Не вздумай разыскивать меня. Я больше не желаю тебя видеть… Пожалуйста, пристегните ремни… И приведите сидение в вертикальное положение… Я не верю ничему…»
Все смешалось. Гул моторов и шум в голове, И вот сквозь забытье она слышит уже голос Районы, умоляющий кого-то помочь Марианне… Да, ей очень плохо… Как можно скорее… Спасибо…
О, она дома, на своей постели. Руки Рамоны гладят ее пылающие щеки, лоб, голову, ее голос убаюкивает. Всю свою любовь, после смерти дочери, Рамона перенесла на нее, сироту, не знавшую материнской заботы. Марианне иногда кажется, что Рамона – ее мама. В другом видении – Марианна уже не Марианна, – она Эстер, которая в муках уходила от них навсегда. Давно ли это случилось? Ей кажется, нет, недавно… и ведь при таких же обстоятельствах…
Позади остались первые тяжелые месяцы беременности, – тело освоилось с новым для себя качеством. Но сердце Марианны, как и в первые дни после отъезда мужа, не зная покоя, тосковало. Верная Рамона, прожившая тяжелую жизнь без поддержки мужчины, терпеливо и ласково старалась успокоить и ободрить ее.
– Не расстраивайся, ты богата, сильна. Мы вырастим ребенка, дадим ему образование… Я буду всегда с тобой, помогу тебе. Мы вместе отдадим ему нашу любовь…
За все эти долгие восемь месяцев Марианна почти никуда не выходила, разве только в сад. Но и в доме ей было мучительно: слишком все здесь напоминает о счастливых мгновениях. «Неужели все безвозвратно утеряно, неужели никогда не вернется их любовь? Где ты, Луис Альберто? Приди, ты так нужен мне и нашему ребенку, который вот-вот появится на свет». Она лежала в комнате, когда услышала снизу голос Марии:
– Марианна, письмо, и кажется, из Бразилии.
Марианна, как могла, быстро спустилась вниз. Наконец-то он простил ее, понял, что произошло ужасное недоразумение. Сейчас она прочтет это. Вот…
«Марианна! Я тебе долго не писал, так как был занят. Но мне кажется, наступил момент, когда нам нужно раз и навсегда выяснить наши отношения. Я подаю на развод. Не хочу связывать свою судьбу с твоей. Не хочу давать свою фамилию ребенку, которого ты ждешь. Попроси об этом настоящего отца, Леонардо Медисабаля. Чтобы ребенок не пришел в этот мир без фамилии. Пока все. Луис Альберто».
Письмо выпало из ее слабых пальцев.
– Нет, нет. Боже мой, нет – застонала Марианна. – Этого не может быть. Не хочу жить, не хочу жить. Боже мой. Я больше не могу так.
Какая-то неведомая сила подхватила ее вдруг с постели, она нашла в себе силы встать, выйти из комнаты, спуститься по лестнице вниз, открыть дверь на улицу. Никто ее не остановил, и уже когда она оказалась в саду, то услышала через окно встревоженные голоса Рамоны и Марии, ищущих ее. Потом голос одной Рамоны – она вслух читала оброненное ею письмо Луиса Альберто.
…Я долго тебе… Я подам на развод… Не хочу связывать свою судьбу с твоей. Не хочу давать фамилию… Попроси настоящего отца, Леонардо…
Последний, услышанный ею горестный возглас Рамоны – испугал Марианну, и она захлопнула за собой садовую калитку.
– Боже мой, Мария, она ушла. Ушла. Куда она могла уйти в таком состоянии?
Сколько она, выйдя из дома Сальватьерра, бродила по улицам, знает один бог. Дома, дома, бесконечные дома, садовые решетки, машины, наезжающие и каким-то чудом не смявшие ее… вдруг голос над нею: – «Сеньорита Маргинис, надо проверить резус-фактор сеньориты с кровати № 2. Она слаба и отказывается принимать пищу. Ее нашли вчера без сознания на улице. Ей уже пора рожать… Если будут какие-то отклонения от нормы, зовите меня. Вы свободны… – и, обращаясь к Марианне, – не надо падать духом. У вас скоро будет ребенок».
Марианна не слышала своего голоса, одними губами прошептала:
– Я не хочу его, доктор.
– Вы не вправе выносить ему такой жестокий приговор. Ведь вы ему даете жизнь.
– Это моя ошибка, доктор.
– Вы очень слабы, а вам рожать. Необходимо собраться с силами.
– У меня одна просьба к вам – оставьте меня в покое.
– Мой долг, сеньора, – спасти жизнь вам и ребенку, которого вы ждете и будьте уверены, я его исполню. Это вопрос моей репутации. Кроме того, я обязан помочь вам обрести душевный покой. Нельзя страдать, когда даешь жизнь другому человеку.
– Я хочу умереть, не надо меня спасать, пожалуйста!
– Успокойтесь, пожалуйста. Успокойтесь! Все быстро кончится. Это самые трудные мгновения. Ребенок принесет вам много радости. Не пугайтесь, с божьей помощью все будет хорошо…

Глава 3

Сеньоры Сальватьерра покинули свой дом в Мехико, когда поняли, что их сын уже не нуждается в постоянной опеке, и дело компании в надежных руках. Дон Альберто последние годы заметно сдал. Особенно подкосил его сильный сердечный приступ, после которого он и принял решение окончательно уйти от дел. Теперь можно было осуществить давнюю мечту – да и врачи советовали – сменить климат на несколько лет, подлечить пошатнувшееся от долголетних трудов здоровье. Кроме того, знакомые посоветовали супругам Сальватьерра обратиться к всемирно известному кардиологу, который жил в Париже. И вот скоро почти год, как они здесь, во Франции. Но письма из Бразилии доньи Елены и дона Альберто – по-прежнему являлись целым событием. Они ждали их с нетерпением, перечитывали по многу раз, пытаясь между строчек уловить какой-то дополнительный смысл – слишком лаконичные, сухие послания приходили от Луиса Альберто. Почему-то ни слова о Марианне, их жизни. Как заметил как-то дон Альберто, эти письма были очень похожи друг на друга, отличаясь лишь датами отправления. И тем не менее каждая новая весточка от сына ждалась с возрастающим волнением.
– Меня всегда раздражало, что наш сын медлит с ответом. Елена, когда ты послала ему последнюю открытку? Ах, больше месяца назад. Ну, вот, через месяц, наконец, и ответ пришел, открывай поскорее конверт… Давай, буду читать вслух.
И дон Альберто, развернув листок, сложенный вчетверо, увидел не более десятка строк текста. Да, не балует их сын разнообразием информации.
«Дорогие родители. Пишу это письмо, чтобы узнать, как вы живете, как проходит лечение отца. Сообщаю вам, что здесь, в Бразилии, у меня, все идет хорошо. Стройка разворачивается, дел очень много. Думаю, останусь здесь как минимум еще на пять месяцев. О доме не беспокойтесь, все в порядке. Крепко обнимаю, ваш любящий сын Луис Альберто».
: – И это все? – разочарованно вздохнула донья Елена. – Столько ждали, и, вместо письма, телеграмма. У меня нет слов, Альберто. За семь месяцев, что мы здесь, от него пришло восемь писем.
– Ну и что? – дон Альберто иронически усмехнулся. – По-моему, этого вполне достаточно, чтобы узнать как там у него идут дела. К тому же, Луис Альберто очень занят. Видишь, что он пишет? «Дел очень много…»
Донья Елена задумчиво посмотрела в окно, потом перевела взгляд на мужа и, уже не скрывая тревоги, спросила:
– А Марианна? Почему молчит Марианна, Альберто? Я чувствую, что-то там не то, мое сердце никогда меня не обманывало.
Доктор в родильном доме больше не мог держать Марианну. Пытался продлить срок ее пребывания – ничего не вышло: отделение было переполнено.
Мальчик и роженица чувствовали себя хорошо, а койку нужно было уступить другой женщине.
– Не беспокойтесь, доктор. Вы были так добры ко мне… И к ребенку. Я никогда не забуду этого.
– Вот возьмите! – доктор протянул ей деньги. – Ведь вас доставили прямо с улицы, это немного, конечно, но хватит, чтобы добраться на такси.
– Нет, нет, что вы! Не надо. Мне очень неловко принимать это от вас. Я благодарю. Возможно, мы с вами больше никогда не увидимся. И я хочу вам сказать спасибо за все, что вы сделали для меня.
Она вышла на улицу. Прямо на другой стороне ее зеленел парк, и Марианна, зажав в руке несколько бумажек, данных ей доктором, а другой – обхватив и прижимая к себе крохотный сверток со своим сыном, перешла дорогу. И снова, как тогда в самолете, а потом и в доме Сальватьерра, куда она не помнила, как попала, ее преследовал такой знакомый голос:
– Этот ребенок не мой… ребенок Леонардо Медисабаля. Я не дам ему свою фамилию. Потому что я разведусь с тобой. Разведусь, разведусь, разведусь…
Войдя в парк, Марианна увидела скамейку и сидящую на ней немолодую женщину.
– Купите лотерейный билетик, – зазывала та. – Здесь есть ноль, а ноль всегда – к деньгам. Купите билетик, не проходите мимо своего счастья! Самые счастливые билеты остались! Увидите, обязательно выиграете! Пожалуйста, купите. Не пожалеете… Ой, ну, и денек сегодня, – взглянула она на маленькую худенькую девушку в розовом брючном костюме, примостившуюся рядом с ней. – Устала… Как мне не везет… Почти ничего не продала. А находилась, ног не чувствую под собой. Закуришь, девушка? – предложила она Марианне.
– Нет, спасибо.
– И правильно делаешь! Я курю смолоду, а потому маюсь кашлем. Кажется, никогда не пройдет… Молодой человек! Купите билетик… В конце девятка, вам повезет. Наверняка выиграете.
Она поминутно вскакивала, едва завидя человека, проходившего по аллее мимо того места, где она сидела. – Купите, прошу вас. Купите. Я же говорю, раз не везет, так не везет.
Но все шли мимо, будто не замечая просьбы продавщицы. Тогда она обратила свой взгляд на Марианну.
– Это твое дитя? А ну-ка, дай. Ой, да он же совсем крошечный! Плачет!.. Потому что наверняка голоден. Ой, какой красивенький, ну, ну, ну, не надо, не плачь! Агу, агу…
– Вам нравится? – сухие воспаленные глаза глянули ей в лицо.
– Я всегда любила детей, а так вышло в жизни, что у меня их не было никогда. Ну, ну, ну, ну… не надо плакать. Что ты?..
– Вы такого хотели бы иметь? – равнодушно молвила незнакомка.
– Это слишком дорогая игрушка… Мне не по карману!
– Я могу подарить. – В голосе девушки продавщица билетов не уловила и тени иронии.
– Бог с вами. Говорите какие-то глупости.
– Мне очень плохо, если б вы знали… – Марианна согнулась над младенцем, равнодушно глядя мимо.
– Может принести тебе попить, а, девушка?
– Я сама… Вы только подержите ребенка, а я куплю себе поесть, тут недалеко, я видела, когда шла.
– Да, конечно. А как его зовут, ребеночка-то вашего?..
– Его зовут Альберто, как и его дедушку… Альберто. Лицо незнакомки словно засветилось изнутри, когда она произнесла это имя.
– Альберто, Бетито, агу, агу – не могла нарадоваться женщина, агукая с младенцем.
– Луис Альберто, его отца зовут Луис Альберто, – повторила девушка, встав со скамейки и тут же смешалась с толпой.
Страницы:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28





Топ 10 за сутки:
 
в блогах
 

Отзывы:
  • marival о книге: Ирина Матлак - Волки выбирают пряности
    Спасибо автору, но согласна с комментарием предыдущим, не хватило эмоций, чувств, динамики какой то, а так очень интересно

  • ХмурыйКот об авторе Алескандр Зайцев
    Как заметила, у автора проблемы с финалами своих произведений. Нет, они завершены, но скомканно, странно, дергано и "на отвали"

  • ХмурыйКот о книге: Алескандр Зайцев - Суррогат Героя. Том II [СИ]
    Если, читая первую, я думала: "Божечки, как все круто, именно этого я и ждала так долго!", то вторая уже.. ну такое. Вторая часть менее продумана, и над шлифовкой ее, думаю, затрачено гораздо меньше времени. Это видно

  • Hellgirl о книге: Андрей Андреевич Красников - Альтернатива. Точка отсчета [СИ]
    Цикл однозначно понравился.
    Я вообще неравнодушна к ЛитРПГ, «патамушта боевик и там никого в реале не убивают».

    Перед нами - довольно необычное ЛИТРпг в постапокалиптическом жанре, максимально приближенное к "Фоллауту". Как всегда, герой Красникова - боец-одиночка, проходящий игру своим собственным путем, и не вступающий в долговременные союзы. Такая концепция нравится мне значительно больше, чем унылые клоны Росгарда, не способные ни на что без поддержки сильного клана.
    Как всегда у Красникова - герой совершенно неожиданно получает фантастические ачивки, и столь же неожиданно огребает люлей, причем одно уравновешивает другое. И как всегда, герой достигает успеха совершенно не там. где планировал - это так же приближает игру к лучшим образцам жанра, лишая персонажа "унылой непобедимости".
    Ну и отдельное спасибо автору за очень оригинальную концовку второго тома.

    В общем, книги Красникова стали для меня свежей струёй в довольно закомплексованной и шаблонной современной литературе. Они ценны не столько своей читабельностью, сколько тем, что автор не боится экспериментировать, и решительно осваивает новые горизонты.

  • Hellgirl о книге: Андрей Андреевич Красников - Точка кипения
    Цикл однозначно понравился.
    Я вообще неравнодушна к ЛитРПГ, «патамушта боевик и там никого в реале не убивают».

    Перед нами - довольно необычное ЛИТРпг в постапокалиптическом жанре, максимально приближенное к "Фоллауту". Как всегда, герой Красникова - боец-одиночка, проходящий игру своим собственным путем, и не вступающий в долговременные союзы. Такая концепция нравится мне значительно больше, чем унылые клоны Росгарда, не способные ни на что без поддержки сильного клана.
    Как всегда у Красникова - герой совершенно неожиданно получает фантастические ачивки, и столь же неожиданно огребает люлей, причем одно уравновешивает другое. И как всегда, герой достигает успеха совершенно не там. где планировал - это так же приближает игру к лучшим образцам жанра, лишая персонажа "унылой непобедимости".
    Ну и отдельное спасибо автору за очень оригинальную концовку второго тома.

    В общем, книги Красникова стали для меня свежей струёй в довольно закомплексованной и шаблонной современной литературе. Они ценны не столько своей читабельностью, сколько тем, что автор не боится экспериментировать, и решительно осваивает новые горизонты.

читать все отзывы




    
 

© www.litlib.net 2009-2018г.    LitLib.net - собери свою библиотеку.