Библиотека java книг - на главную
Авторов: 37940
Книг: 96498
Поиск по сайту:
Войти
Логин:

Пароль:

регистрация  :  забыли пароль?
 
Жанры:
 


     Реклама:     
     

Читать онлайн книгу «На Очень Секретных Основаниях»

    
размер шрифта:AAA

Шубин Юрий Алексеевич
На Очень Секретных Основаниях
(Книга первая)

«Моему отцу, Шубину Алексею Федоровичу. Заслуженному строителю РСФСР. Простому плотнику. Которого я не раз видел с топором в руках.»
«Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться и время
умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное, время убивать, и
время врачевать…»
(Ветхий Завет. Книга Екклезиаста.)
«И сегодня живу я в завтрашнем дне вчерашнего.»
(Хернади Дьюла)
«ВРЕМЯ-это великий надсмотрщик. Грех поворачиваться к нему спиной.»
(фильм «Изгой»)
«Время собралось, слепилось, запеклось, вспоминая эпоху и место.»
(Ю. Шубин «Статус неизвестен»)

«Просроченные»

Джульетта была голой, но не чувствовала себя уязвимой, потому как законно предполагала, что находится дома одна. Дэвид сдернул полупрозрачную занавеску для душа с яркими тропическими рыбками и закрутил в нее мокрую девушку, которая и сообразить не успела, что ее похищают. Но она быстро преодолела ступор жертвы. Джульетта завизжала, не выпустив из рук работающий фен. Дэвид вытащил извивающуюся девицу в коридор. Выбил вилку удлинителя из розетки на противоположной стене и ринулся в прихожую.

00 ч 00 м 53 с ранее

Сердце стучало сильно. Сосредоточиться на его толчках было не сложно. Выудив себя из воздуха, Дэвид коснулся браслета-уробороса и мерцающая радужка зорба вокруг мужчины заплясала дрожащим маревом, лопнув как блестящий мыльный пузырь.
Лишившись капсулы-оболочки, путешественник легализовался в том времени, которое наступило. Он был на месте. Став действителен. И его хронограф начал обратный отсчет: 06 ч 10 м 33 с… 06 ч 10 м 32 с… 06 ч 10 м 31 с…
Дэвид настороженно осмотрел небольшой зал, в поисках сбоящих определителей времени. На письменном столе из красного дерева стояли боксы с глянцевыми дисками и стопка бумажных носителей. Впритык размещалась конторка с массой ящиков, заваленная научными журналами. И папками со скоросшивателями, из которых выглядывали ксерокопии каких-то статей. В выдвижных ящиках наверняка нашлось бы немало опасных вещиц, но обыскивать их Дэвид не стал.
Времени было мало.
Вдоль стены на кронштейнах крепился триптих из проекционных инсталляторов. Под ними висел динамический календарь с планетами солнечной системы и их спутниками. Ходили достаточно спорные слухи, что если рядом с кольцами Сатурна повесить гирлянду из кухонных ножей, то их лезвия самозаточатся.
На диване возле кресла лежало смятое покрывало. Поверх него раскинула ручки нарядная дамская сумка. Стены напротив украшали портреты Жана Франсуа Шампольона, Юрия Кнорозова и Бедржиха Грозного. Ниже висели полки, плотно набитые толстыми типографскими книгами. Дэвид повернулся к окну. Кудлатые растения в горшках оплели подоконник, оживляя пасмурное небо за стеклом. Он тихо прошелся по залу и тронул пальцами створку, которая тотчас скользнула по пазам. За подвижными дверями в шкафу виднелась одежда. На комоде, покрытом скатертью с цветочным бордюрам, стоял стеклянный шар с живыми рыбками. Из-за приоткрытой двери ванной комнаты пробивалась полоска света. Взгляд Дэвида, то и дело, косил в сторону гудящего электроприбора. В проеме между туалетом и ванной висела репродукция знаменитых «Подсолнухов» Винсента ван Гога. В сухом воздухе зала витал едва уловимый запах хороших духов, с нотками лаванды и сандала.
Дэвид озоровато шмыгнул на кухню. И тут его сердце забилось по-настоящему сильно.
«Как бы он сам не торопился, но другой агент времени отыскал девушку раньше.»
Панель управления на микроволновке была раскурочена. Таймер на электроплите разбит, как и система задающая программу посудомоечной машине. В углу валялся наспех раздавленный сотовый телефон.
«Еще бы чуть чуть и он бы Джульетту не застал.»
Дэвид вернулся в коридор. Внутри тикало так, словно ему вместо сердца зашили бомбу. И шансы сокращались с каждой секундой.
В ванной журчала вода. Помещение еще дышало паром. Гудел фен. Слышался девичий голос, мурлыкающий себе под нос какую-то мелодию.
«До беды было недалеко.»
Джульетта приняла душ. В пятницу, с самого утра, девушка запланировала съездить в Институт Телевидения и Радиовещания. Где училась на втором курсе, готовясь в будущем стать специалистом по маркетингу и рекламе. Джульетта приехала в городскую квартиру примерно час назад. Особнячок с большим задним двором, в коттеджном поселке «Столбы», служил им загородной усадьбой. Которую университет любезно предоставил ее отцу. Пригласив профессора криптографии и лингвистики для работы в России.
Джованни Скиапарелли мог преподавать где угодно. Когда на папу разом посыпались предложения со всех концов мира, светило науки, попавшее во все учебники, как его не обхаживали другие университеты, выбрал для работы родину мамы. Ее звали Оксаной Милорадовой. Она трудилась переводчицей с ряда европейских языков. Мама была русской душой и сердцем. А итальянские парни просто без ума от северных блондинок и роз с сорняками не путают. Отец не был исключением. Мама обожала горы: там всегда рядом смерть, которой можно бросить вызов. Она трагически погибла во время отдыха на горнолыжном курорте в Альпе-Чермис, когда Джульетте едва исполнилось тринадцать лет. Хотя мама считалась хорошей лыжницей, начав спускаться, она ошиблась склоном и оказалась под лавиной.
Джульетта вздохнула, пуская ласковую струю подогретого воздуха по еще влажным волосам и разглядывая себя в запотевшее зеркало. Наверное от мамы ей и досталась страсть к авантюрам. Девушка родилась типичной представительницей Апеннинского полуострова. Джульетта вела тихую, размеренную жизнь и только время от времени в ней пробуждалась мечтательница. После нескольких экспериментов со своей головой, она приняла очевидную вещь, мелирование ей не идет. Видимо из чувства внутреннего противоречия, урожденная итальянка тоже занялась горными лыжами и сноубордом. Джульетта была склонна думать, что ее жизнь сложится вполне удачно.
Едва Дэвид оказался в коридоре, как у него заломило кисть под браслетом. Он машинально повернулся туда, где возникло движение воздуха. Но он не поймал это взглядом, а скорее почувствовал.
«Тут был тот, кого он искал. Его противник и соперник.»
Обогнув опасное место, Дэвид пробрался в комнату, оказавшуюся спальней. Окно было наглухо задернуто шторой. Но Дэвид разглядел на прикроватной тумбочке косо стоящий будильник. Ему пришлось вернуться по той же траектории и заглянуть в туалет. Кисть с браслетом ломило от близкого присутствия другого хронографа. В туалете он нашел швабру и вооружившись ей, побежал обратно. Как следует размахнувшись, Дэвид пробил «буллит» и «шайба» пластикового будильника разлетелась вдребезги, влепившись в дальнюю стену темной спальни. Отбросив швабру, мужчина упал на четвереньки. Сунув обе руки под кровать, Дэвид принялся шарить по теплому покрытию. Приходилось искать на ощупь то, чего там могло и не быть.
Спустя шестнадцать секунд Дэвид вновь стоял в коридоре, ощущая очень неприятное соседство. Левую руку с браслетом-уроборосом он выставил вперед, словно разгоняя с пути нечистую силу.
«Почему агент медлит? Чего ждет? Теряет время…»
Быстро, но не спонтанно Дэвид швырнул в предполагаемом направлении напольные электронные весы, добытые в спальне.
Пространство моргнуло и затянулось.

06 ч 09 м 02 с…

Дэвид с Джульеттой не церемонился. Она отчаянно сопротивлялась. Кричала. Изо всех сил:
— А ну, не смейте…!
Мужчина выволок ее на лестничную площадку и только там отпустил. Сам же захлопнул дверь и подпер ее своей спиной, не оставляя девушке ни единого шанса вернуться.
— Не подходи лучше! — голос Джульетты звенел. Она дрожала от холода, плотнее закутываясь в полупрозрачную клеенку. Ступни на плиточном полу за пару секунд сделались просто ледяными. Что-то неистребимо смелое во взгляде подводило только лицо, кажется готовое разреветься в любой момент.
— Я буду орать хоть сутки, пока вы не уберетесь! — пригрозила профессорская дочка, уничтожающе сощурив глаза.
Девушка видела перед собой изощренного, жестокого маньяка. Снизойдя до него, как до какой-то дряни.
Хотя, пожалуй, стоп. В глубине души это было не совсем так. Джульетта и не предполагала, что ловит кайф от жестких сексуальных забав. Своей грубостью похититель что-то расшевелил в химии ее тела. Она всерьез размышляла как много может ему позволить… По правде говоря, ей давно следовало завести себе парня.
Джульетта почувствовала как от собственных мыслей у нее запылали щеки.
Она еще не выбрала путь к бегству, но определенно размышляла над этим. Дэвиду следовало немедленно ее успокоить.
— У тебя глаза твоего отца, — огорошил девушку незнакомец и лучезарно улыбнулся. — Согласен, не самое удачное начало знакомства, но ты в большой опасности.
В голосе незнакомца звучал такой спокойный фатализм, что не поверить ему было невозможно. Все тело Джульетты покрылось мурашками.
— Вы знаете моего папу? — наивно спросила она, удивившись на этот счет. Крохотная надежда, что она-случайная жертва, растаяла. Только теперь Джульетта разглядела, что мужчина одет в сине-красный тренировочный костюм и кроссовки. На левой руке незнакомца был странный, но очень элегантный браслет.
— Я горжусь личным знакомством с Джованни Скиапарелли, — с явным уважением и хорошо различимыми нотками благоговения в голосе произнес незнакомец. Мужчина придал каждому слову такую интонацию, что чувствовалось, какой он славный парень.
— Вы кто такой? — ее взгляд горел, а глаза отливали полированным антрацитом. Девушка была на взводе и имела право услышать ответы. Про себя моля об избавлении от беды.
— Я останавливаю фанатиков вроде того, что скрывается за вашей дверью, — и мужчина сделал характерный жест, оттопырив большой палец на правой руке и указав им себе за спину.
«Ого! Как он напирал.»
После этих слов Джульетта окончательно перестала считать его ненормальным. И начала думать, что ей бы сейчас не помешали трусики и все такое. По счастью мужчина не сверлил ее взглядом, больше прислушиваясь к тому, что происходит за дверью ее квартиры, плотно придавив пухлую обивку всем своим весом.
Стоило взглянуть на этого красавца с широкой белозубой улыбкой и сильной линией подбородка, как настроение Джульетты стремительно шло на поправку. Но она старалась этого не показывать.
— Тут где-то должны находиться… обитать милые старички, — размышлял вслух незнакомец:-В одной из квартир. Напомни мне, в какой из…? — его голос успокаивал и ободрял.
Девушка оглянулась, покусывая губы, и поджала замерзшую ногу. Пожилая пара проживала по соседству, но говорить об этом Джульетта не собиралась.
Ее выдал взгляд.
— Что вам от них надо?! — требовательно спросила девушка, прикрывая феном аккуратные грудки.
— Нужно чтобы они впустили к себе. Так нас будет сложнее найти. Вот и все, — подтверждая очевидное, совершенно ровным голосом сказал незнакомец:-Разве тебе этого мало, чтобы меня послушать?
— Не дождетесь! — сама не зная ради чего заспорила Джульетта.
Незваный гость и сам явно знал тут все углы.
В этот момент в дверь с той стороны ударили с такой силой, что мужчина едва смог ее удержать. В руках незнакомца возникла связка ключей Джульетты с брелоком. Только один из ключей был муфельным. Мужчина вставил широкие уши в замок и повернул, заперев дверь на два с половиной оборота. Отстегнул барашек и связка с остальными ключами упала в подставленную ладонь незнакомца.
— Отдайте! — инстинкт самосохранения призвал Джульетту к немедленным действиям.
— Что, прости?
Он явно переигрывал, выказывая подобную несообразительность.
— Это мои ключи, а не ваши, — глаза Джульетты смотрели цепко и требовательно. — Вы их украли. Поэтому верните мне немедленно!
Девушка, нужно отдать ей должное, быстро приходила в себя.
— У тебя нет карманов, — резонно заметил незнакомец и опустил связку в карман собственной олимпийки, даже не удостоив Джульетту взглядом. — Я искренне хочу тебе помочь, а ты сопротивляешься, — укоризненно произнес он.
Следующий удар не заставил себя долго ждать и был еще сильнее. Левее головы незнакомца лопнул дермантин и блеснул выглянувший из под вспучившегося поролона уголок лезвия.
«С ума сойти!»
Мужчина напрягся, но едва шелохнулся, лишь наклонив голову на бок. Признаться, это произвело на Джульетту должное впечатление. Задумываясь на собственный счет, она здраво понимала, что существовали менее сложные и рискованные способы затащить девушку в койку.
Уловив как она напряженно размышляет, Дэвид заговорил вновь:
— Я осознаю, что это не легко и ситуация сложная, но сейчас он прорубит дыру и окажется тут, — его голос дрогнул от нетерпения:-Ты же видишь это своими глазами и бездействуешь, — нагонял жути незнакомец, давя на психику. — Вредишь сама себе.
— Я ничего не понимаю! — девушка была в отчаянном положении. Все происходило уж очень быстро. От странных мыслей голова шла кругом. В глубине души она еще продолжала сопротивляться. — Кем бы вы ни были, с какой стати вам помогать мне?! Вы должны рассказать мне что-то еще. Самое важное, — потребовала она. — Иначе-я пас. И первое что сделаю, обращусь в полицию, — предупредила девушка, решительно отступая к лестнице.
Подъезд казался погруженным в мрачное безмолвие, словно все в нем поставили на паузу. В наплыве белеющих туч за окном лестничной площадки неожиданно появилась сияющая лазурь. Выглянул краешек солнца и стало просторнее. Прикосновение света размазалось по гладким, недавно перекрашенным перилам. И неожиданный, раскрошившийся в стекле луч ослепляюще резко полоснул по глазам.
Дэвид невольно сощурился и заговорил быстрее:
— Представь, что ты-Сара Коннор. А мы-два терминатора. Миссия обоих тебе известна. Кто из нас двоих легитимен тебя убить-догадайся сама. У меня мало времени. А у тебя его вообще нет.
Дэвид вывалил это внезапно. Он в двух словах пытался ей втолковать, насколько их ситуация бескомпромиссна. А из обивки, прямо ему на плече, сыпалась крохотная лавина трухи и древесной пыли.
Лезвие шевельнулось и с хрустом втянулось внутрь. Новый удар оказался настолько сокрушительным, что лезвие топора рассекло дверь до самого обуха и секира полностью оказалась снаружи.
— Да послушай же меня. Ты крепко влипла и самой тебе не спастись, — наседал незнакомец, продолжая подпирать дверь собственным телом и чуть подсаживаясь в коленях. — Соображай быстрее, пока он не сделал из тебя рубленый бифштекс. Щелкала же ты в школе трудные контрольные?! — впервые прикрикнул на нее Дэвид:-Помогай! На кону твоя жизнь! Не тяни! Мое время дорого!
«Прямо руки выкручивает.»
Что-то такое она в нем усмотрела или напридумывала. Разобраться сейчас было нереально. Возможно, рано потеряв мать, она придавала авторитету мужчины излишнюю важность? Наверное она поверила ему еще и потому, что он сам и все его действия были совершенно необычны. Но при этом незнакомец точно знал что нужно делать. Таких плохие девочки называют: «настоящий мужик с яйцами». Еще эти чуть раскосые глаза, в которых угадывалась тень мысли о чем-то таком, чего с ней никогда не происходило. Едва приметные морщины словно вкрались в верхний слой кожи возле глаз, еще не коснувшись ее глубины, но уже выдавая рисунок характера человека: волевой, но гибкий. К лицу незнакомца, грудью вставшего на ее защиту, подходило забрало космического шлема. Ну, или хотя бы военного истребителя. Все, чем мужчины разбивают женские сердца, в нем было. А для перепуганной девушки внешняя составляющая, порой, имеет решающее значение.
Но кому следует верить в такой ситуации? Только если себе. А что она? Все ее угрозы даже ей самой теперь казались глупыми и бессильными. И бежать к полицейским в голом виде Джульетта не собиралась точно. Она была молодой, активной и жадной до впечатлений.
Ясность в уме наступила довольно быстро. Побелевшим пальцем девушка вдавила кнопку звонка. Грохот от новых ударов и скрежет отдираемой дранки за спиной, как близость насильственной смерти, заставили Джульетту действовать без сожалений. Понимание того, что может быть еще хуже, здорово прибавляло сил. Впрочем, она искренне надеялась, что у стариков ей будет безопаснее.
А неведомый преследователь продолжал вырубать брешь в двери ее квартиры.
— Звону-то, звону, как на пожар, — послышался голос бабы Нюры: — Опять мормоны или от клеща застраховаться, — ворчала из-за двери старушка:-А ты иди, как путным открывай, — в голосе хозяйки звучало устоявшееся раздражение.
Секунды, пока бабуля, застряв прищуром, всматривалась в глазок, казались мучительно долгими. Бесконечно напрасными.
Джульетта встала на коврик соседки как можно ближе, чтобы баба Нюра не увидела ее целиком. Во всей, так сказать, красе.
Нехотя хрястнула высвобождающаяся щеколда и дверь приоткрылась. Дама преклонных лет смерила Джульетту взглядом, машинально поправляя пальцами волнистую копну седых волос. Со стариковской экономией электроэнергии она какое-то время растерянно щурилась на свет, пока не узнала молодую соседку. Баба Нюра в недоумении осмотрела наряд Джульетты и заголосила, крестясь:
— Свят, свят, свят. Джульетточка, лапушка моя, это что же такое с тобой приключилось? — спрашивая, старушка безостановочно причитала. На ней был домашний халат с драконами и шлепанцы без задников. — Босую да простоволосую… хорошо хоть лето на дворе. Обидел кто? Может он? — указала она на Дэвида. Но сбилась, заосторожничала. Лицо бабули еще больше потрескалось морщинами от волнения. Кажется она уже успела пожалеть, что открыла дверь юной студентке, за спиной которой раздавался непонятный грохот. Прожив долгую жизнь, пожилая женщина знала когда любопытство становится небезопасным.
Джульетта плохо себе представляла, что в таких случаях говорят. Откуда-то, интуитивно дерзко, она набралась смелости повести себя так, как поступила тотчас. Джульетта толкнула дверь, заставив бабу Нюру потесниться, и шагнула в квартиру, начав непрерывно тараторить:
— У вас обе воды? У меня-так нет. Стою как Афродита, вся в пене, у себя в душе. А тут холодную воду вырубили. Я чуть кипятком не обварилась! — отметая все возможные попытки хозяйки к сопротивлению, наседала Джульетта. — В Петербурге у Петропавловки пушка с Нарышкина бастиона в полдень палит. И наши такую же моду взяли. Своего ума у администрации ни на грош. Неужели у этих чиновников никакого понятия, что если город ежедневно, раз за разом артиллерией обстреливать, то и асфальт весь в ямах будет. И трубы подземные с водой поразрывает. За коммуналку три шкуры драть только и научились!
Сзади напирал Дэвид, заслоняя собой лестничную клетку. Но при этом настойчиво, но мягко подталкивая обеих женщин в глубь коридора. С той же последовательной аккуратностью он запер дверь на щеколду и повернулся, стараясь улыбаться как можно шире.
— А это кто? — заморгала баба Нюра, поправляя халат на груди. — Из каких? Где живет? Я его не знаю.
— Это мой бойфренд, — безапелляционным тоном хвасталась Джульетта, продолжая сочинять на ходу. — Он у меня автослесарь. «Мерседес» до винтика распотрошит. И взамен, из тех же деталей, с завязанными глазами соберет две «Лады» и автомат Калашникова, — она цокнула языком:-Высший класс, — ее, что называется, несло.
— Мое почтение, мадам, — поздоровался Дэвид, подыгрывая своей спутнице и театрально кланяясь. Его забавляли ее экспромты. Он мало походил на автослесаря. И это бабу Нюру настораживало. Дэвид показался ей холодным, вежливым и совершенно немилым.
Лицо бабы Нюры обвисло и щеки мелко задрожали. Джульетта, сообразив как надо действовать, погладила бабушку по плечу и даже приобняла, продолжая совместное движение по коридору.
— Мужчины настоящие перевелись. Я тут встречалась с парочкой с отцовской кафедры, но они никуда не годятся. Гвоздя в стену вбить не могут или лампочку там ввинтить-ведь не допросишься. Ну вы-то меня понимаете? — и Джульетта скорчила пренебрежительную гримасу, доверительно заглядывая бабе Нюре в глаза.
— А мой думаешь где прохлаждается? — повелась на ее крючок бабуля. — Все бы хлебал, — заскрипела как незапертая калитка старушка:-И сейчас на дачу от меня убег. Фляжку свою хвать-и деру, — жаловалась бабуля увядшими губами:-Когда он только ее нажрется?! — она говорила о дедушке Остапе, как о какой-то дурной болезни.
— Поэтому я со своим нынешним и связалась, — в тон ей продолжала рассуждать Джульетта, выделываясь. — Вот уж где настоящий самец, — и она закатила глаза, на пару секунд чуть запрокинув голову. — Нужно брать-пока дают. Я правильно говорю, милый? — Джульетта обернулась назад, по-кошачьи выгибаясь всем телом к адресату.
Брожение дивных, неизъяснимых сил в юной девушке было Дэвиду только на руку. В прямом смысле, ВРЕМЯ держало их в квартире стариков, словно в ежовых рукавицах. И каждая прожитая секунда шла, как минимум, за пять. Уроборос на его руке свидетельствовал об этом с устрашающей быстротой. Но молодость как бы разжижало пространство вокруг, делая его разморенным и слабеюще радостным.
Ломая остаточное сопротивление старушки, девушка очутилась посреди зала. Яркий свет из окна добавил фигуре Джульетты ажурную обрисованность, хорошо угадываемую даже сквозь клеенку. И как бы визуально ее истончая.
Переступая неверными, много ходившими, больными ногами, баба Нюра проковыляла до дивана. Уронила в него себя и тяжело оползла в просиженный угол, тяжко дыша.
Дэвид все время осматривался и прислушивался к собственным ощущениям. Мобильники теперь есть даже у старушек. Но баба Нюра была-не тот случай. В прихожей, под вешалкой с позолоченными металлическими рожками, стоял допотопный дисковый телефон, без каких либо дополнительных функций. Агент времени исследовал квартиру по секторам. Зеркало над комодом отразило ходики, с росписью вокруг циферблата в виде еловых лап и шишек. И главным фрагментом картины Ивана Шишкина «Утро в сосновом бору», с играющими медвежатами. Дэвид кашлянул в кулак, привлекая к себе внимание.
— Ты что-то хотел, милый? — Джульетта так вжилась в свою роль, что в полной беззаботности порхала по квартире стариков. Дэвид поймал ее за плече и тихо прошептал в самое ухо:
— Останови часы на стене.
— Ходики то тебе чем помешали? — услышал он вполне естественный вопрос. За строгим голосом бился смех.
— Так надо, — совсем тихо заверил Дэвид юную студентку. — Только не напугай старушку, — предупредил он ее. — Давай, не подведи.
Джульетта вывернулась и очутившись возле бабы Нюры, защебетала над ней:
— А какие каналы идут по вашему телевизору? У нас, на той стороне, мало совсем. И те плохо показывают. Слабый прием, наверное. Или с кабелем что-то?
— Да вроде бы ничего, — ответила старушка. — Как дед на балконе тарелку приделал, так я без очков… — пока бабуля заваливалась на бок в попытке найти пульт в складках покрывала, Джульетта подошла к старинным ходикам и быстрым движением вверх сняла гирьку с цепочки. Подбросила ее на руке пару раз, словно примеряясь швырнуть, но, сверкнув глазами, передумала. И аккуратненько поставила гирьку на подоконник, рядом с дудками каких-то разложенных на газете высохших цветов, очень довольная собственной выходкой.
Дэвид тут же перестал мяться на пороге и прошагал через зал прямо к шифоньеру на высоких ножках. Ворсистая поверхность ковра заглушила его шаги. Ломая слабое сопротивление щеколд, мужчина беспардонно распахнул лаковые створки и отошел в сторону.
Почувствовав неладное, бабуля разом поскучнела, спрятав свое радушие куда подальше. Села прямо и притихла. В ее глазах появился блеск горячего беспокойства.
Джульетта тоже больше не юлила и не выспрашивала. Она пошла напролом, окончательно потеснив старушку с позиции хозяйки. Профессорская дочка сбросила с себя клеенку, как лягушачью кожу и, безо всяких прелюдий, с рвение шопоголика со стажем, углубилась в содержимое шифоньера. Бессовестно и без суеты она выбрасывала вещи прямо на ковер.
Заблестевшие глаза бабы Нюры заиграли злобой. Она была ошарашена такой бойкостью гостьи:
— Ловка, девка, с чужим добром управляться, — явила в интонации нечто старорежимное бабуля. В раз сгинула приветливая уступчивость. И ее лицо сделалось будто совсем с другого человека. — А еще папа-ученый. С виду-воды не замутит. Недаром говорят, что в тихом то омуте черти и водятся, — томительно наблюдая за разграблением собственного имущества, добавила она. Презрение все явственней проступало на ее лице.
Не заметно было, что Джульетта сгорает со стыда. Обнаружив полку с чистым бельем, она почти совсем перестала обращать на хозяйку внимание. Навряд ли бабуля все это теперь носила. Скорее не желала ничего выбрасывать.
Девушка натянула трусики и застегнула бюстгальтер, стрельнув глазками.
Без единого колебания, Джульетта могла бы на том поклясться, что «автослесарь» на нее не пялился. Он явно не любил подглядывать за девушками в бане.
«Как мило. Да какое он имел право совсем ее не разглядывать?! Никакого! Нахал. Так Джульетта могла заподозрить невозможное: что была недостаточно хороша для него. А это уж точно была полная чушь.»
Гора одежды быстро росла на полу. Джульетта притормозила на джинсовом комбинезоне, как на возможном варианте. Но потом, все же, передумала и швырнула его в общую кучу. Запнулась на парчовом вечернем платье со шлейфом, удивленно глянула на старушку, и хмыкнув, продолжила поиски.
Баба Нюра болезненно морщилась, словно каждая брошенная на пол тряпка была омыта ее горючими слезами.
— Чего роешься? Так спроси. Может я сама подам. Или рассчитываешь найти тут что нибудь с дизайнерскими бирками? — она постаралась сказать это как можно брезгливей:-Распоряжаешься, — пеняла бабуля. — Пупок не надрывала. На ту тряпочку денежку не откладывала, а пользуешься. Вцепилась в вещь-с мясом не вырвешь. Оттаскать бы тебя за космы… Ты ресничками-то не хлопай, словно на белый свет только народилась. Знаем таких…
— Хватит вам уже, баба Нюра, — застегивая черные, чуть расклешенные к низу брюки, попыталась не то приструнить, не то устыдить хозяйку Джульетта:-Я же все верну. Что вы такая-то? — девушку прямо тянуло на озорство. — Вон электрофен вам в залог оставляю. Пользуйтесь. Для хорошего человека-не жалко, — предложила Джульетта, просунув голову в горловину водолазки, цвета персикового йогурта.
Незнакомец смотрел на ее шалости как бы сквозь пальцы, то и дело поворачивая голову к входной двери.
— Мы сейчас уходим. А вы сидите смирно и никому с полчаса, на всякий случай, не открывайте, — посчитав нужным, вклинился в их перепалку Дэвид. Параллельно он отобрал у Джульетты туфли-лодочки. И сунул взамен сплющенные, обернутые длинными шнурками, кеды. — Ни-ко-му. Слышите? Вам же будет лучше, — быстро пригрозил он старушке.
— Хорошо хоть не ботинки от коньков, — фыркнула профессорская дочка. Но спорить по поводу выбранной обуви не стала. Тем более, что незнакомец добавил:
— У нас другая миссия.
— В морозилке еще курица есть, — сцепив руки в замок и распаляя взгляд, объявила баба Нюра:-Я подумала, может так у вас от наглости рожа треснет, басурмане проклятые, — мрачно съязвила старушка. Она смотрела с таким укором, на какой способны только обиженные и слабые. — Заселились варнаки приезжие. Такой был хороший район, — бабуля скривилась, словно глотая противную микстуру. В глазах появились слезы, а нижняя губа мелко-мелко задрожала. — Теперь кругом одни жулики. А вы… на заре жизни… Эх вы…
Страницы:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10





Топ 10 за сутки:
 
в блогах
 

Отзывы:
  • leon324 о книге: Олег Здрав - Снова дембель [СИ]
    Прочитал с интересом...своеобразия социализма в южных республиках,взрывной рост национализма...Фактически это освещение событий почти 30-летней давности с точки зрения современника.. и поиск возможностей что-то исправить...

  • Puh о книге: Джудит Макнот - Что я без тебя...
    Почитаем.

  • Vikontik об авторе Анна Баскова
    Прочитала комменты. В недоумении. Прочитала несколько страниц - телеграфный стиль. Вычеркиваем. Не мой автор.

  • Alena741 о книге: Анна Владимировна Кутузова - Там где ты [СИ]
    Супер. Читала давно, но помню до сих пор. Спасибо.

  • Knyazhe о книге: Галина Чередий - Перерождение
    Неожиданно у этого автора появились что-то интересное. Не могу сказать, что прям в восторге, нет, но удивлена, причём приятно - это да.
    ГГня в меру глупенькая, в меру сильная, но самое главное - она ЖИВАЯ! Со своими тараканами, своими поражениями и победами. Ей переживаешь, хотелось поддержать, сказать "не раскисай! Держись! Твой грузовик с сахаром уже за поворотом стоит"
    ГГерой оборотень. Думаю этим все сказано. Само собой брутальный альфа-самец, собственник и супер ё*арь тд и тп, для тех, кто не понял.
    ГлавГад неоднозначный персонаж. Однозначные психические отклонения, как говорится на лицо, но чисто по-человечески её жалко. Спойлерну ГлавГадина тут, а не ГлавГад.
    Сюжет вроде и прост да банален: после укуса ГГня стала оборотнем, лубоФФ с альфа-самцом - таких сюжетов море и ещё вагон с тележкой. Главная интрига - кто ГлавГад и нафига ей весь этот кордебалет с обращёнными.
    Не могу рекомендовать к прочтению, тк слишком много порно(хвала всем классического ЖМ без плёток и извращений), на мой взгляд, но и откровенного ФУУ нет. Предупреждение 18+ стоит, так что решать Вам.

читать все отзывы




    
 

© www.litlib.net 2009-2018г.    LitLib.net - собери свою библиотеку.