Библиотека java книг - на главную
Авторов: 49242
Книг: 122992
Поиск по сайту:
Войти
Логин:

Пароль:

регистрация  :  забыли пароль?
 
Жанры:
 


     Реклама:     
     

Читать онлайн книгу «Гость. Том 9»

    
размер шрифта:AAA

Сато Тсутому
Гость (Часть 1) - Том 9

Глава 0

Национальная Лаборатория Ускорителя Частиц, Даллас, Штат Техас, USNA (не северная часть Соединенных Штатов, но Соединенные Штаты, которые поглотили всю Северную Америку). При полной длине в 30 км, линейный ускоритель частиц готовился к эксперименту по созданию и испарению микро черных дыр, основанном на теории излучения Хокинга.
На самом деле подготовка к нему уже была завершена два года назад, но, несмотря на свою неспособность получить одобрение в связи со сравнительно большими неизвестными рисками, проект был возобновлен из-за произошедшего в секторе Дальнего Востока в самом конце прошлого месяца.
Титанический взрыв мгновенно стер военную гавань, расположенную на южной окраине Корейского полуострова, и дислоцированный там флот. И это было не мелкое событие, это был кризис серьезного масштаба.
Не из-за масштаба разрушений, но из-за вероятного инструмента этого побоища.
После ожесточенных дебатов ученых Департамента Национальной Обороны, они определили, что причиной детонации было преобразование материи. Три года назад на этом настаивала лишь малая их часть, но в этот раз среди ученых был достигнут консенсус.
Определив предполагаемый масштаб взрыва, было установлено, что в энергию перешло примерно 1 кг материи. Хотя преобразование материи такого большого масштаба никогда прежде не наблюдалось, но так как они уже использовали экспериментальное устройство, чтобы записать реакцию аннигиляции, они смогли использовать эти записи, чтобы сделать вывод о произошедшем.
Что требовало объяснения, так это то, что на основе данных «титанического взрыва», записанных спутниками, отличительные свойства реакции аннигиляции не соответствовали тем, которые были созданы при экспериментальных условиях. Они также не обнаружили никаких загрязнений, оставляемых после ядерного деления или слияния. Другими словами, независимо от того, использовал ли кто-то продвинутую технологию или магическую силу, он смог использовать ранее неизвестный метод создания практического применения высокоэнергетических взрывов.
Этот результат задал головомойку высшим слоям USNA.
Если это было вызвано магией, они едва ли будут жалеть о том, что никто не может скопировать это достижение. Хотя сама система магии была систематизирована, в конечном счете, человеческие гены – доминирующая составляющая.
Но контрмеры создать было попросту невозможно, так как прежде всего они понятие не имели, как это явление было достигнуто.
Как только враг повернет это на них, для них останется единственный путь – полное уничтожение.
Это был ночной кошмар, ставший явью.
То, как именно разворачивался взрыв – ключ к системе преобразования материи и энергии – было за пределами их понимания... Однако именно это было толчком, вдохнувшим новую жизнь в эксперимент по созданию и испарению микро черных дыр.
В отношении наблюдаемого эффекта от преобразования материи в энергию от испарения черной дыры, было озвучено теоретическое доказательство. Сам эксперимент микро черных дыр был разработан, чтобы принести эти теории в жизнь. И ещё был вопрос о том, насколько данные «титанического взрыва» отличались от экспериментальных оценок.
Тем не менее, согласно прогнозам ученых USNA, хотя эффект аннигиляции не идеально совпал с экспериментальными наблюдениями излучения Хокинга, всё ещё была возможность получить результат, совершенно отличный от теоретических заключений.
Подводя итог, был шанс, что они могут наблюдать те же отличительные свойства, что и наблюдаемые во время «титанического взрыва». Вероятность этого не была нулевой.
Тот факт, что этой надуманной возможности было достаточно, чтобы возобновить такой опасный и рискованный эксперимент, был четким свидетельством того, насколько отчаянными стали верхние слои USNA.
До такой степени, что могли игнорировать опасность неизвестного.
Результатом такого решения было посягательство по отношению к ним, нет, ко всему миру.
Эта до сих пор незамеченная катастрофа подползала всё ближе.





Глава 1

Остался всего лишь один месяц 2095 года.
Оглядываясь назад, это был довольно хаотичный год. Подумав о прошлом годе, даже Тацуя не мог не впасть в задумчивость. Террористы в Апреле, международная криминальная организация в Августе, затем дошло к иностранному вторжению в Октябре. Даже в слова «беспокойный» должны быть свои пределы.
Тем не менее, у Тацуи не было свободного времени, чтобы размышлять и вспоминать об уходящем годе. И вряд ли у него был пессимистичный взгляд, вроде «всё ещё остался один месяц, кто знает, что может случиться». Скорее перед ним была практическая причина.
– ...Вах! Я по-прежнему не понимаю, неважно, сколько раз мне это будут повторять!
– Держи это при себе! Нет необходимости кричать! Просто смирись с этим!
– Расслабьтесь, Лео-кун, Эрика-тян...
Неважно, ученик это средней школы, старшей школы, или студент, пока он обучается это, несомненно, будет его наиболее ненавистной немезидой. Неминуемое препятствие, которое они вынуждены пройти – неизбежные экзамены, которые как раз на носу.

 Обычная толпа сейчас собралась в доме Шизуку – в особняке, если быть точным.
Тацуя, Миюки, Эрика, Лео, Мизуки, Микихико, Хонока, Шизуку, все собрались здесь и занимались, готовясь к предстоящим экзаменам.
Хотя это и называлось занятиями, собравшаяся здесь группа была в значительной степени довольно способна в письменной части экзаменов. Единственным исключением был Лео, оценки которого были всего лишь так себе, но всё же не под угрозой провала. Серьезную обеспокоенность давала практическая часть, но её нельзя было покрыть учебой.
Кроме странных резких протестов тут и там, настроение было близким к спокойному чаепитию. Так было до тех пор, пока Шизуку не бросила бомбу.
– Э? Шизуку, можешь повторить ещё раз?
– В действительности я готовлюсь к учебе за границей в Америке, – своим обычным вежливым тоном ответила Шизуку на отчаянный вопрос Хоноки.
– Но я никогда об этом не слышала!?
– Извини, до вчерашнего дня мне запрещалось об этом говорить.
Видя, что полностью бледная Хонока наседает ещё с вопросами, Шизуку опустила голову с явным чувством вины. Очевидно, она уже давно им хотела это сказать, так что в таком свете Хонока не стала давить на неё дальше.
– Но, ты действительно можешь учиться за границей?
Вопрос Хоноки был не о способностях Шизуки.
В современную эпоху, чтобы предотвратить высококлассных волшебников, и особенно их гены, а также военный потенциал, от перехода за границу, различные правительства жестко ограничивают неофициальные международные поездки.
Внешне, USNA оставались союзниками, но на самом деле были одними из прямых конкурентов страны в западной части Тихого океана. Поэтому на типичные запросы учиться за границей в Америке обычно отказывали.
Другими словами, слова, что она будет учиться за границей в Америке, намекали на молчаливое одобрение.
– Ах, что ж, мы уже получили одобрение. Отец сказал, что это будет что-то вроде иностранного обмена, или чего-то подобного.
– Значит, ученики по иностранному обмену автоматически проходят?
– Кто знает?
Хотя вопрос Мизуки выглядел разумным, любая надежда положительного ответа умерла, когда, ответив, Шизуку склонила голову. Даже Тацуя не мог найти какую-либо логику, дающую особые исключения для учеников по обмену.
– Насколько долго? Когда ты отправляешься?
Хотя он хотел должным образом проанализировать ситуацию, на руках было просто слишком мало информации. Тацуя прямо отказался от каких-либо бессмысленных размышлений и обратно сосредоточился на ситуации перед собой.
– Я отправляюсь в конце семестра. На три месяца.
– Значит это лишь на три месяца... не пугай нас так.
Хонока тяжело вздохнула с облегчением, услышав слова Шизуки. Похоже, она ожидала, что это будет долгосрочная договоренность.
Однако, согласно «общим знаниям» Тацуи, даже три месяца довольно долгий период (неужели к одобрению правительством привели какие-то закулисные сделки?).
Тем не менее, сейчас это было неважно.
– Тогда нужно подготовить подходящую прощальную вечеринку.
Таким образом, Тацуя предложил своим друзьям «то, что должно быть сделано».

◊ ◊ ◊

 Экзамены начались и закончились без каких-либо проблем. Сегодня была Суббота, 24 Декабря. Сегодня был последний день второго семестра и Канун Рождества.
С Третьей Мировой Войны Японские граждане не изменились в религиозном отношении. Вряд ли это было потому, что это была страна атеистов, но больше потому, что они подсознательно относили одного истинного бога, в которого верили остальные, к одному из мириад духов мира. Поэтому они всегда готовились к праздничным мероприятиям, независимо от того, был ли это лунный новый год или Рождество.
Улицы были заполнены рождественским весельем.
Все магазины были вовлечены в ежегодную Рождественскую товарную войну, хотя даже если это было истинной темой сезона, просто самому пойти по магазинам будет определенно считаться глупым решением. Оставим в стороне людей, которые себе ещё никого не нашли, но если кто-то решит закатить истерику из-за того, что в это время не окружен милыми девушками, и разрушит настроением своим друзьям, наслаждающимся атмосферой, избиение, вероятно, будет неизбежным. (Конечно, это лишь мужская сторона вещей; молодые девушки, наверное, хотели быть «окружены рослыми молодыми парнями»).
Итак... даже если это была «прощальная вечеринка», они всё же решили провести её 24 Декабря. Прямо сейчас перед ними возвышался гигантский торт, на котором шоколадом было написано «Merry X'mas». Что бы то ни было, но это давало странное чувство... В довершение всего, чтобы соответствовать стилю ресторана, Рождество должно было быть написано по-немецки «Weihnachten», а не по-английски «X'mas». Тем не менее, по-своему это было очаровательным.
– Онии-сама, о чем ты думаешь?
Наблюдая за сестрой, которая сумела расцвести, как цветок, несмотря на то, что была одета в школьную форму, Тацуя покачал головой, чтобы показать, что «ни о чем».
В действительности он не мог просто описать это как ничто. Тем не менее, он был приглашен на вечеринку в качестве участника, поэтому он не мог разрушить настроение для главного акта.
– Все получили свои напитки? Тогда, хотя это немного отходит от основной темы прощальной вечеринки, но так как мы редко получаем так искусно приготовленный торт, пейте до дна, все... Счастливого Рождества!
– Счастливого Рождества!
Используя звон бокалов, чтобы присоединиться к доброжелателям, Тацуя ответил на крики друзей и поднял бокал вместе со всеми.
У входа в кафе «Eine Breeze» висела надпись «Зарезервировано».

◊ ◊ ◊

 В центральной Северной Америке, на другом конце Тихого океана, всё ещё был день перед Кануном Рождества. Время почти перешло за 24.
В сравнении с большинством японцев, которые считали Рождество простым праздником, прошедшие черед двадцатилетнюю войну, или точнее американцы, которые выжили в той катастрофе и особенно новые послевоенные «американцы», принимали Рождество с искренностью, преданностью и благодарностью. Чтобы подготовиться к завтрашнему Кануну Рождества, все рано ложились спать. По крайней мере, так должно было быть.
Самой глубокой ночью перед Кануном Рождества несколько фигур промелькнули через углы улиц одного из самых больших городов южной Америки, Далласа, Техас.
Ещё несколько фигур перепрыгнули по крышам с одного здания на другое.
К тому же, ещё несколько сформировали в воздухе сеть сдерживания, используемую против подозрительных личностей. Учитывая, что они были оборудованы Специализированными CAD-ами с загруженной Магией Полёта, которая ещё даже на рынке не появилась, они, наверное, были полицейскими или боевыми волшебниками.
– Стойте, Лейтенант Альфред Фомальгаут! Вы знаете, вам некуда бежать!
Маленькая фигура в маске, закрывающей глаза, преградила путь убегающему человеку.
Звонкий голос молодой девушки призвал к сдаче. Беглец, Альфред Фомальгаут, сразу же остановился, увидев эту крошечную фигуру.
– ...Что случилось? Фред, вы ведь получили Звезду Почета Первого Класса, почему вы дезертировали?
Предыдущий высокомерный тон сменился. В этот раз голос молодой девушки в маске содержал беспокойство, недоумение и детские тона, ожидаемые от её облика.
– ...
Однако другая сторона не ответила.
– На этой улице была серия поджогов и убийств, которые считаются, что были вызваны вашим Пирокинезом. Это должно быть шутка, так ведь?
– ...
– Ответь мне, Фредди!
Однако ответ другой стороны не был словами.
Молодая девушка быстро отпрыгнула назад.
Оставив за собой лишь плащ, который был у неё на плечах.
Без предупреждения, плащ, покрывавший тело молодой девушки, вспыхнул в огне и был сожжен в пепел.
Пирокинез – способность зажигать огонь.
Это не была современная магия из какой-либо системы, но особая сила, однажды известная как Суперсила.
Плащ, который молодая девушка носила поверх пурпурной формы и легко снимаемые ветровки и плащи, которые носили окружающие люди, были не для защиты от холода, но чтобы защитить свои физические тела от прямой видимости и магии этого мужчины.
В ту секунду, как пламя исчезло, весь свет в окружении мужчины погас.
Установив цель в качестве центра, все источники света в определенном радиусе были обращены вспять, так что внешний свет не мог проникнуть в эту тюрьму кромешной тьмы. Это была область эффекта «Зеркальной Клетки».
Один из окружающих лиц активировал эту защитную способность, чтобы не дать цели что-либо увидеть.
– Лейтенант Фомальгаут, в соответствии со специальным положением, предоставленным по федеральному военному закону и под моей собственной властью как командира Звезд, я тем самым привожу в исполнение ваше наказание!
Это заявление было сделано словно в скорби.
Молодая девушка в маске, Майор Энджи Сириус, командир Звезд, подняла автоматический пистолет, оборудованный глушителем, и направила его на Лейтенанта Фомальгаута, который по-прежнему был заточен в магически созданной клетке темноты.
Наделенная Укреплением Данных, чтобы игнорировать любое вмешательство магии, пуля пронзила сердце Лейтенанта Фомальгаута, пока он стоял в ловушке.

◊ ◊ ◊

 Хотя это и называлось прощальной вечеринкой, но так как они знали, что после поездки воссоединятся весной и так как учеба за границей обычно была редкостью, вместо одиночества, более подходяще будет сказать, что в воздухе была больше аура ожиданий.
– Эй, где именно ты будешь учиться?
– Беркли.
На вопрос Эрики, Шизуку ответила единственным словом. Не то чтобы у неё было плохое настроение, просто у неё был такой характер.
– Значит не в Бостоне.
Среди японских волшебников было глубокое убеждение, что Бостон является центром научно-исследовательских учреждений современной магии Америки. Слова Миюки были именно из-за этой предпосылки.
– Просто Восточное Побережье сейчас не очень стабильно.
– Ах, там буйствуют «Идеологи Человечества». В последние дни мы довольно части видим их в новостях.
Микихико искренне согласился с ответом Шизуки.
– Значит, охота на ведьм теперь обратилась в «охоту на волшебников». Даже если сказать, что история повторяется, это просто смешно, – холодно возразил Лео.
– Это не идеальное копирование истории. Хотя мы не имеем понятия о событиях за охотой на ведьм 17 столетия, недавняя «охота на волшебников» и новое крайнее расистское движение – две принципиально разные вещи, – вмешался Тацуя с более примирительным тоном, – тем не менее, лучше всего избегать Восточного Побережья.
Но не то чтобы слова Тацуи были в защиту «охоты на волшебников».
– Я не знала об этом, – вмешалась Миюки, при этом визуально побуждая брата продолжить. Ухватив запрос сестры, Тацуя продолжил:
– Потому что списки обеих организаций разделяют довольно много членов. Впрочем, списки членов не являются чем-то открытым для общественности, поэтому вполне естественно не знать об этих деталях.
– Я чувствую криминальную активность в словах Тацуи-куна... Давайте закончим этот разговор на этом.
Видя, как Эрика намеренно отпустила шутку и покачала головой, Тацуи и Миюки криво усмехнулись и кивнули.
Они оба знали, что сейчас не время и не место для этой темы разговора.
– Ты знаешь какие-либо подробности об ученике по обмену?
Наверное потому, что она хотела быстро изменить атмосферу, Миюки немного резко сменила тему.
– Обмену?

– Ребенок, который будет учеником по обмену в нашей школе.
Как и ожидалось, Шизуку изначально упустила смысл слов Миюки, пока Миюки ещё раз их не повторила, прежде чем выпустить звук «Ах» наряду с понимающим выражением. Но, как обычно, трудно было разглядеть изменение в её выражении.
– Я считаю, что это девушка того же возраста.
– Значит, ты не знаешь ничего более?
– Да.
Это действительно так? Все непонимающе посмотрели друг на друга. Тацуя усмехнулся, задав этот вопрос, тогда как Шизуку кивнула, будто такое положение вещей было совершенно естественным.
– ...Действительно. Независимо от того, как сильно питать интерес, не то чтобы они могли тебе сказать, кто идет на твоё место.
Со словами Мизуки, эта тема подошла к концу.

 Исходя из того факта, что они выбрали сегодняшний день для прощальной вечеринки, восемь собравшихся здесь человек, похоже, не имели никаких особых планов на Канун Рождества. Тем не менее, немного удивительно видеть, что Шизуку, Эрика, и Микихико не были обязаны присутствовать на каких-либо семейных встречах, что намекало, что Семьи Китаяма, Тиба, и Йошида, вероятно, проводят праздничные вечера для взрослых, мероприятия, которые новички старшей школы не были обязаны посещать. И не потому, что их родители приняли особые меры.
Столкнувшись с искушением несдержанной свободы, они хотели бы быть на вечеринке к поздней ночи и усилить свою дружбу, но так как на всех их была школьная форма, они не могли остаться допоздна.
– Думаю, владелец немного разозлится, если мы останемся ещё дольше.
Такая невинная, но в то же время немного злая фраза поставила в тупик владельца кафе (и неважно, кто сказал её вслух). Все восемь упаковали свои вещи и приготовились отправляться домой.
Хонока и Шизуку сели в один автобус: должно быть они остановились у Шизуки. В любом случае, в старших школах это не было чем-то новым, хотя главная причина была в том, что Хонока была очень близка с её родителями.
Эрика, Лео, Мизуки, и Микихико – каждый из них сел на поезд. С их стороны были ожидания некоторой театральности, но у этих четверых с этого места был явно долгий путь.
Наконец, Тацуя и Миюки без дальнейшего беспокойства забрались в другой поезд[1] и счастливо насладились совместной поездкой домой. Хотя современные кабинки после запроса были спроектированы в частные отсеки, Тацуя никогда не забывал древнюю поговорку «и у стен есть уши». Кроме того, Миюки также нечего было сказать, когда они молча вернулись домой. Настоящий разговор начнется лишь тогда, когда они смогут расслабиться в собственном доме.
– У меня такое чувство, что с заграничной программой обучения Шизуку что-то странное.
После того, как они сменили одежду в своих соответствующих комнатах, Миюки налила две чашки кофе, и они сели друг возле друга на диване, Миюки, наконец, высказала свои собственные мысли.
– Странное... вполне возможно.
Тацуя отпил немного кофе и, под молчаливым призывом брата, Миюки нерешительно перечислила свой скептицизм:
– Прежде всего, идея, что такие необычайно талантливые личности, как Шизуку, могут получить разрешение учиться за границей – уже неестественна. Тем не менее, это может пройти, если она будет учиться за границей как дочка крупного предпринимателя и не как волшебник в обучении, но наше полное отсутствие знаний о переводимом ученике слишком подозрительно. Более того, специально выбрать этот момент, чтобы внезапно прибегнуть к программе обмена – это попахивает скрытой целью. Почти как...
– Будто они пытаются тайно прозондировать нас? По словам Оба-сама, мы находимся под подозрением, – Тацуя слегка ухмыльнулся и продолжил, будто говорил о ком-то постороннем, – Взрыв Материи. Похоже, мы не можем так просто выйти из этой ситуации.
Как только она услышала из уст брата эту тяжелую тему, которую была не в силах вымолвить, глаза Миюки расширились от шока но, в то же время, она, похоже, расслабилась в улыбке.
– Неужели... Похоже, Онии-сама уже принял это во внимание.
– Давай пока забудем о ситуации ученика по обмену, приняв во внимание предупреждения Оба-уэ, наиболее вероятно это не просто совпадение.
Тацуя уже раскрыл Миюки разговор между ним и Майей в тот же день, когда он и произошел. Почему именно он был под подозрением и кто на него нацелился.
– Тогда, это действительно Звезды?..
– В таком случае, запрет на контакт с Майором всё немного усложняет.
Как наказание за активацию Тацуей магии Стратегического класса без заблаговременного получения разрешения, Мая запретила ему вступать в контакт с Отдельным Магически-оборудованным Батальоном. Хотя он не планировал покорно следовать приказам, но чтобы избежать неоправданного риска, следование приказам пока было умнейшим решением.
– Даже если мы спросим Оба-сама... Она, наверное, ничего нам не скажет.
– И учитывая, что программа по обмену уже одобрена, это доказывает, что она уже согласилась с этой договоренностью.
В настоящий момент Семья Йоцуба сравнялась с Саэгусой, которые возглавляли Десять Главных Кланов, поэтому они ну никак не могли не знать о талантливых волшебниках, проходящих программу иностранного обмена.
– С другой стороны, для нас это не совсем плохой поворот событий. Даже если они послали оппонента лишь чтобы нас прозондировать, Оба-уэ не будет их недооценивать. Скорее всего, с американской стороны имелись некоторые беспокойные события. Видимо намерения Оба-уэ заключаются в том, чтобы взамен мы поймали их за хвост.
Вместо того чтобы быть кривой усмешкой, улыбка Тацуи была близка к беспомощной улыбке.
– Мы не можем быть уверены, как развернется ситуация... Если мы будем слишком много над этим думать, это не принесет нам ничего хорошего.
– Верно. Ты совершенно права, Миюки.
Неважно, что было сказано, но как и утешающая сторона, так и сторона, которую утешали, знали, что этих слов было достаточно, чтобы действительно позволить им расслабиться.

◊ ◊ ◊

 Вернув эксклюзивное устройство вертикального взлёта и посадки Звезд на базу, и сдав рапорт Объединенному комитету Начальников Штабов через зашифрованное соединение, Майор Анджелина Сириус, также известная как Энджи Сириус, по-прежнему была в своей форме, когда несколько раз перекатилась на кровати в своей комнате.
Она перевернулась и уткнулась лицом в подушку.
Неважно, сколько раз она себя к ним готовила, она по-прежнему не могла привыкнуть к миссиям Поиска и Уничтожения. Хотя она не рвала, как делала после первого выполнения этой миссии, но это было лишь потому, что её физическое тело уже привыкло к душевной боли.
Однако её душевное страдание лишь ухудшилось.
Американский волшебник, член Звезд под прямым командованием Объединенного комитета Начальников Штабов USNA, её товарищ на различных уровнях, только что был казнен её собственными руками.
Когда она услышала, что это долг Главнокомандующего, удостоенного звания Сириус, по этому поводу у неё не было каких-либо особых чувств.
Даже если это была высокая честь, она по-прежнему не понимала. Она по-прежнему не понимала смысла убийств её собственных товарищей.
Она ещё раз перевернулась и использовала руку, чтобы прикрыть глаза от пронзающего света. Лишь теперь она осознала, что забыла выключить свет.
Как раз в этот момент раздался звонок в дверь. Губы Майора Сириус изогнулись в кривую улыбку.
Похоже, этой ночью её проверяет надоедливый подчиненный.
Звезды состоят из двенадцати отрядов, каждый во главе с капитаном и затем идет Главнокомандующий. Её подчиненный был именно одним из таких капитанов, ответственный за заботу о её собственном отряде.
Первоначально у него не должно быть свободного времени, чтобы вмешиваться в её дела...
– Входите.
Поднявшись с кровати, Майор Сириус включила переговорное устройство, ведущее к двери, и дала простой ответ, прежде чем нажать на дистанционное отпирание двери.
– Извините, что беспокою вас, Главнокомандующий.
Вошел ожидаемый человек.
Майор Бенджамин Канопус, в Звездах позывной «Второй», капитан первого отряда и де-факто Главнокомандующий, когда она отсутствует.
Должности в Звездах необязательно соотносились с воинским званием, что было довольно странно для воинской части. Хотя неслыханно, чтобы капитан был старше по званию за Главнокомандующего, но довольно часто можно было видеть Главнокомандующего и капитанов одного и того же звания.
В настоящий момент, кроме шести в звании капитана, остальные шесть были в звании майора, как и Главнокомандующий.
Если бы Майор Сириус выразила своё недовольство, оно было бы о том, что Канопус был явно намного старше неё, но в то же время был того же звания, из-за чего она действительно чувствовала неловкость.
– Утешительный приз.
Майор Бенджамин Канопус был вылитым старшим офицером. Крепкий, но энергичный мужчина лет сорока, атмосфера вокруг него полностью отличалась от солдат или гражданских предпринимателей, поднимающихся по служебной лестнице.
– Бен, спасибо.
На столе возле кровати стояла дымящаяся чашка медового молока. Майор Сириус легко приняла соболезнования от подчиненного, который был того же возраста, как и её отец.
Эта чашка была не из тех, которые используются в качестве снаряжения во время боевых операций, но красивая кружка с теплым молоком с медом, вылитым прямо из термоса. Майор Сириус слегка подняла кружку и сделала глоток.
Теплая сладость постепенно распространилась по её вкусовым рецепторам, и вместе с этим, похоже, боль в её сердце уменьшилась.
– Всегда пожалуйста. Главнокомандующий, вы закончили подготовку? – Майор Канопус взглянул на личный багаж, сваленный в кучу в углу комнаты и спросил.
– Да, почти.
– Вы довольно мило убрались.
– Я ведь девушка, в конце концов.
Майор Канопус пожал плечами, обменявшись словами с той, которая годилась ему в дочки. У него на самом деле была дочка на два года младше неё.
– Тот факт, что вы заботитесь о чем-то несущественном, как пол... это из-за того, что вы японского происхождения?
– Идея, что от японцев ожидаются вежливость и приличие – полностью устарела.
Когда собеседник упомянул её на четверть японское происхождение, на этот раз настала очередь пожать плечами Майору Сириус.
Не от раздражения.
Тот, кто придирается к таким тривиальным вещам, долго в Звездах не задержится.
– Возможно, вы правы, хотя давайте пока забудем об этом... Сейчас вам следует забыть о своей миссии и хорошо отдохнуть!
– Это не отпуск, а секретная миссия... – надулась Майор Сириус, услышав веселую лекцию Майора Канопуса. Это выражение отлично подобало настроению молодой девушки её возраста. – Я даже скажу, что это довольно угнетающе. Посылать меня расследовать является ли подозреваемая цель волшебником Стратегического класса. Одно дело если бы одно из двух было бы данным лицом, но высока вероятность того, что они оба не те, кого мы ищем. Почему они послали меня на проникновение, которое не является моей специальностью... Даже если мы учтем возраст как требование, для этого должно остаться ещё много людей со специальной подготовкой.
Майору Сириус была дана миссия по расследованию виновника титанического взрыва, который наблюдали в секторе Дальнего Востока в конце Октября и который подозревали, что был вызван магией стратегического класса, что, по существу, есть истинной личностью волшебника. Разведка постаралась изо всех сил и сузила список подозреваемых до 51 цели, и среди них было двое учащихся старшей школы в Токио. В свете этого, Майору Сириус было приказано пойти под прикрытием из-за их одинакового возраста (что было чистым совпадением).
– Эй, не будьте такими, – чтобы утешить вздыхающего вышестоящего офицера, Майор Канопус туда-сюда помахал рукой, – Подозреваю, что Объединенный комитет Начальников Штабов ожидает, что этот противник будет чрезвычайно трудным. Если цель соответствует нашим предсказаниям, тогда он будет опасным противником с огневой мощью, превышающей тактические ядерные ракеты. Более того, мы ничего о нем не знаем. Поэтому не так уж и сложно отнестись благосклонно к Объединенному комитету Начальников Штабов, который решил использовать чистые боевые способности вместо опытности как критерий при выборе офицера разведки для этой операции.
– Я это понимаю.
– Так как подозреваемая цель – ученик старшей школы, установление контакта в качестве ученика той же школы будет намного легче, так что единственный человек, который мог бы закончить расследование – это вы, Главнокомандующий.
Хотя это было правдой, на самом деле было много персонала поддержки, работающих в тени, чтобы помочь Майору Сириус войти в контакт с целью. Звезды также послали волшебника планетного класса в поддержку майору. Она просто не могла не обратить внимания на всё это.
– Это я тоже понимаю.
Поэтому своим ответом Майор Сириус приняла всё это как должное.
– Почему бы вам не подумать об этом так: миссия Главнокомандующего – войти в контакт с подозреваемой целью и заставить её или его дрогнуть.
– Хм... Это гораздо лучший способ думать об этом. В конце концов, я совершенно не подхожу для разведывательной работы.
– В таком случае, вперед, немного расслабьтесь. Нет ничего плохого в том, чтобы быть немного более веселой. Это, вероятно, также облегчит нахождение слабостей нашего противника.
– Ха... Верно. Будем надеяться, что будет так, как вы и сказали, Бен, – глубоко вздохнув, Майор Сириус поставила кружку обратно на стол и встала перед Майором Канопусом, – Бен, я оставлю оборону на вас. Мы всё ещё не разобрались с остальными дезертирами, поэтому задача, которая изначально была моей обязанностью, упадет на вас... Впрочем, я могу рассчитывать лишь на вас.
– Не волнуйтесь, Главнокомандующий. Это немного рано, но желаю вам удачи.
На нежную улыбку и салют Майора Канопуса, молодая девушка вернула в благодарность сердечную улыбку.

Глава 2

 Как и в прошлом, Тацуя и Миюки встретили Новый 2096 Год вместе.
В этом году их отец также провел вечер в жилье своей первой любви. На самом деле для Тацуи и Миюки это не делало ситуацию более странной, так что они не жаловались.
Ни Тацуя, ни Миюки не были теми, кто бездельничает на праздниках. Тацуя поднялся в обычное время, как и для школы и на пороге ожидал Миюки, лишь подняв голову, услышав её «Извини, что заставила ждать».
Нося темно-красное кимоно с длинными рукавами и белыми цветами, Миюки грациозно спустилась вниз по лестнице.
Жемчужная кожа, без какого-либо особого макияжа, лишь усилила её ярко красные и сочные губы.
Её шелковые волосы были приведены в порядок шпилькой, что может отдавать детским чувством, но это лишь вывело уникальное очарование юной девы во взрослой одежде.
К тому же, привлекала глаза не только её природная красота.
Кимоно прошлого предназначались, чтобы ограничить область груди, тогда как современные дизайны включали метод 3D резки. Однако традиционное кимоно Миюки чудесным образом подтягивало зону груди и талии и в то же время придерживалось традиций и сохраняло скромный вид.
Захватывающий вид красивейшей в мире младшей сестры – такими были истинные чувства Тацуи – казалось, стремился к похвале старшего брата.
– Хм, просто прекрасно.
Стоя перед сестрой, пока она обувалась, Тацуя ничего такого не имел в виду своей похвалой.
Но лицо Миюки сразу же покраснело.
– Серьезно, Онии-сама... Не дразни меня больше.
Несмотря на своё смущение, она не убрала взгляд и шутливо надулась на брата. Меньший человек с более слабой иммунной системой был бы мгновенно уничтожен.
– Я не шучу ни в малейшей степени... Что ж, давай выходить.
Суметь овладеть собой даже при таких условиях – неудивительно, что Тацуя был Онии-самой, жившим со своей сестрой последнее 16 лет (точнее 15 лет и 9 месяцев).

 Снаружи был припаркован автоматизированный автомобиль. Тем не менее, если он автоматизированный, это не значит, что никого нет внутри. На задних сидениях четырехместной машины сидели взрослые мужчина и женщина.
– Счастливого Нового Года, мастер.
– Счастливого Нового Года, Коконоэ-сэнсэй. Пожалуйста, позаботьтесь о нас и в наступающем году.
Видя упрощенное приветствие Тацуи и почтительный поклон Миюки, Якумо ответил веселой улыбкой:
– Айа, ты ещё красивее, чем обычно. Почти как богиня, сошедшая с небес. Даже феи Сумеру скроют свои лица от стыда, если сегодня увидят Миюки.
На некотором уровне, этот ответ был наполнен уникальным вкусом Якумо.
– Мастер... Я не думаю, что это то, что вы должны говорить, – ответила женщина, сидевшая возле него.
Видя, что кое-кто нанес ему упреждающий удар, Тацуя чуть опустил голову к женщине прежде, чем Якумо смог ответить.
– Оно-сэнсэй, Счастливого Нового Года. Но действительно ли всё будет хорошо, если кто-то увидит вас с мастером?
– Счастливого Нового Года, Шиба-кун. Первый день нового года и он уже неприятен.
Изначально Тацуя действительно начал немного волноваться, но похоже, что Харука уже устала от него. Вспоминая своё обычное поведение и предыдущие стычки, Тацуя пожал плечами, придя к выводу, что «быть неправильно понятым – с этим ничего не поделаешь».
– С сэнсэем мы встретились совершенно случайно. Сегодня я здесь в качестве вашего проводника.
– Понятно, вот значит как оно. Тем не менее, если называть работу проводника учеников старшей школы немного чрезмерной... тогда предыдущее уважительное слово «сэнсэй» может быть немного проблемным.
На слова Тацуи, Харука нахмурила брови с заднего сидения.
Действительно, для современных учеников старшей школы, разовое посещение храма не требует сопровождения взрослыми.
Проще говоря, «проводник» был лишь предлогом, настоящая цель была в том, чтобы «сопровождать» их.
Более того, даже для случайных прохожих, так как он не был преподавателем, использование почетного «сэнсэй» может легко привести к страшным заблуждениям, лежащим на опасной территории.
– Давайте по пути подумаем об этом. Не пора ли нам отправляться? – Предложила Миюки, после того как Тацуя открыл дверцу автомобиля. Не обращая никакого внимания на раздумывающую Харуку, Тацуя подождал пока Миюки не сядет в машину, закрыл дверь, и занял своё место на водительском сидении. После того, как он закрыл дверь, машина автоматически тронулась.

 Пересев на поезд на станции, несмотря на беспрецедентное внимание, четыре человека отправились к месту встречи снова под пристальным вниманием и шли в течение пяти минут.
– Эй, Миюки, великолепно выглядишь!
Это было первое предложение, встретившее Тацую и Миюки на месте встречи. В кожаной куртке поверх длинного платья Мизуки завороженно смотрела на Миюки. В стороне, даже Тацуя был под подозрительно теплым изучением.
– Счастливого Нового Года, Шиба-кун. Твой наряд тебе идет, как неожиданно.
Одетая в кимоно, как и Миюки, Хонока, казалось, немного испугалась красоты одноклассницы, но завидев простую, но совсем иную ауру Тацуи, её сердцебиение поднялось, и она сразу же показала скромную улыбку.
– Счастливого Нового Года. Хонока, ты тоже великолепно выглядишь.
Слова Тацуи не были пустой лестью. Он искренне считал, что кимоно Хоноки было изысканным.
Тацуя чуть улыбнулся восторженной Хоноке и опустил взгляд на свою собственную одежду.
– Если ты сказала, что это неожиданно, неужели я действительно выгляжу неуместно?
– О чём ты говоришь, Тацуя, оно очень хорошо тебе идет. Ты выглядишь как босс.
– Значит, теперь я из мафии.
Тем кто вмешался этим комментарием – неизвестно всерьез или шутя – оказался Лео, одетый в куртку.
В храме к ним присоединились Мизуки, Хонока, и Лео. Эрика и Микихико не смогли прийти в связи с большим количеством учеников в их соответствующих семьях, и Шизуку как раз собиралась учиться за границей и не смогла прийти из-за дел отца.
– Хотя ты не похож на мафиози, довольно редко можно увидеть ученика старшей школы, которому так идет хаори хакама.
– Ты скорее похож не на мафиози, а на шефа полиции.
Как и слегка запоздало сказали Харука и Якумо, сегодня Тацуя носил традиционные японские хакама и бамбуковую обувь сабо. Как затем и сказали Хонока и Лео, он действительно выглядел соответствующе. Недоставало лишь пары мечей и полицейской дубинки.
– Хо, Харука-тян. Счастливого Нового Года.
– Счастливого Нового Года, Оно-сэнсэй... Тацуя-сан, и это?
Сразу же после добрых пожеланий Лео, последовала Хонока с её обычным приветствием учителю, затем она одним глазом посмотрела на Якумо и вторым внимательно наблюдала за Тацуей.
После того, как Тацуя его представил, Хонока и Мизуки широко раскрыли глаза от шока. Хонока знала имя Якумо, но даже Тацуя был поражен, узнав, что Мизуки тоже о нем слышала.
– Понятно, вот почему мы в храме.
Тацуя был поражен, что Лео показал столь неведомую глубину знаний, но это ни в коем случае не было к нему унизительным.
– И?
Учитывая, что Харука его не поняла, это определенно было не общеизвестным знанием.
– Хм? Когда дело доходит до буддийских монахов, не будут ли они монахами из школы Буддизма Тяньтая? Вера Санно и внутренняя секта практически неотделимы.
Слыша упрощенное объяснение Тацуи, которое почему-то было сформулировано как вопрос, количество знаков вопроса над головой Харуки лишь возросло.
– Похоже, у тебя довольно хорошие знания, несмотря на молодость. Думаю, ты Сайдзё Леонхарт-кун? – игнорируя совсем сбитую с толку Харуку, Якумо счастливо завязал разговор с Лео.
– Э? Вы меня знаете?
Перед лицом того, кого он впервые встретил, Лео ответил довольно серьезным тоном.
– Просто я смотрел записи Турнира Девяти Школ.
Да, ответ Якумо также был совершенно серьезным, несдержанным ответом, но из-за этого Лео лишь машинально нахмурил брови. Наверное, он вспомнил себя в плаще и капюшоне, принадлежавшем иному веку и месту, память чего, вероятно, останется с ним, неважно как сильно он хочет это забыть.
После завершения взаимных приветствий, пять учеников и лысый мужчина (в нормальном мужском кимоно, не в касае) и молодая женщина вместе направились к храму. К счастью, никто не спросил, почему с ними пошла Харука.
Простирающийся по пути пейзаж на протяжении последних 100 лет остался неизменным. Однако этот пейзаж стал возможным лишь после того, как мировой продовольственный кризис миновал. Эта сцена могла тронуть любого человека пожилого возраста, жившего в то время, но у Тацуи и компании по этому поводу не было никаких эмоций.
Без какого-либо извилистого пути, вверх по длинным прямым ступенькам, мимо порога, они прибыли во двор храма. Где Тацуя внезапно заметил пару глаз, смотревших в эту сторону.
Это не был невежественный взгляд, их преследовавший, но пара пронзительных глаз, которые время от времени смотрели в эту сторону.
– Шиба-кун, что-то случилось?
– Нет.
– Держу пари, что иностранкам довольно любопытна одежда Тацуи.
Несмотря на скрытность, это никак не могло убежать от глаз Якумо. Даже Тацуя распознал источник без использования Зрения Элементалей и, исключая на данный момент Харуку, было гарантировано, что Якумо тоже заметит.
«Иностранка», о которой заговорил Якумо, была молодой девушкой модельной внешности со светлыми волосами и голубыми глазами. Однако, в этот день и век, одного этого может быть недостаточно для определения иностранного происхождение. Тем не менее, её черты лица намекали на японское происхождение.
Она была примерно одного возраста с Тацуей. Взяв во внимание различие между белыми и азиатскими людьми, Тацуя решил, что разница невелика.
– Онии-сама, на что ты смотришь?
Хотя Тацуя наблюдал за молодой девушкой менее секунды, этого было достаточно, чтобы поднять внимание Миюки.
Проследив взгляд брата, её глаза блеснули, и «Ох» выскользнуло из её уст.
– ...Какая красивая девушка, – Миюки тихо выразила свои внутренние мысли.
В глазах Миюки, эта молодая девушка была великолепной молодой леди, которая вполне заслуживает описание «красотка».
Её волосы и глаза блестели. На некотором уровне, её черты лица даже соперничали с Миюки.
Впрочем, Тацуя наблюдал за ней не по этим причинам.
За помощью он вопрошающе посмотрел на Якумо, но видя его веселую ухмылку, он был вынужден выходить из ситуации самостоятельно.
Тацуя выдержал взгляд сестры, ровным тоном отвечая на её жалобу:
– Она тебе и в подмётки не годится.
– ...Ты всегда так говоришь. Не думай, что всегда сможешь задобрить меня этим.
Хотя буквальные слова могли показаться словесной контратакой, её смущенный вид и покраснение подорвало любую угрозу в её словах.
– Я не пытался тебя задобрить; это мои истинные мысли. К тому же, я смотрю на неё не поэтому.
– Серьезно, Онии-сама.
Миюки отвернулась в сторону, обнаружив скрытое предупреждение в словах Тацуи, которое нельзя было проигнорировать.
– ...В ней есть что-то подозрительное?
– С точки зрения подозрительности... Думаю, её одежда немного подозрительна, – кривым тоном ответил Тацуя. Из-за этого Миюки ещё раз посмотрела на юную блондинку и, наконец, осознала, что он имел в виду.
На ней было ярко коричневое пальто над юбкой в складку вместе с леггинсами и парой высоких сапог. По правде, если бы было всего лишь это, то оно не было бы достойно внимания. Однако длина пальто была почти такой же, как длина юбки – почти на 10 см выше колен, поэтому можно было увидеть лишь яркие узоры на краешке складок юбки. К тому же, её высокие сапоги были с толстой подошвой, а также очень эластичные, и на ней были практически прозрачные кружевные леггинсы. В довершение ансамбля, у неё была сумочка, покрытая искусственным мехом вместе с мягкой шляпой с фигурками животных, вышитых сбоку. Всё это вместе делало её как бельмо на глазу с точки зрения современной моды. Это было почти как если бы она носила сочетание дизайна одежды довоенных Спайс Герлз. Учитывая всё это, неудивительно, что Тацуя посчитал её довольно странной.
Тем не менее, Миюки знала, что в действительности брат не обращает внимания на внешний вид.
– Это ещё мало сказано, – Миюки направила совершенно иной, и более пристальный, взгляд на молодую девушку.
Наверное заметив, что её обнаружили, молодая девушка как ни в чем не бывало начала идти.
Она направилась прямо к группе Тацуи.
Она молча прошла мимо них, прежде чем спуститься вниз по длинных и прямым ступеням.
Тем не менее, глубокий взгляд в его направлении, когда она прошла мимо, совершенно точно не был заблуждением Тацуи.

◊ ◊ ◊

 Миссия внедрения, назначенная Майору Анджелине Сириус, также включала вопиющие введения в заблуждение. Среди них, первоначальный контакт с целью также включал позволение цели мельком её увидеть, так что это было успешным. Хотя она изначально беспокоилась, что сокрытие её присутствия может помешать цели её обнаружить, это оказалось необоснованным беспокойством, как и говорили её подчиненные. Тем не менее, быть обнаруженной так быстро – это ей не очень понравилось. Размышляя над этим, Майор Сириус вернулась и открыла дверь в апартаменты высокого класса, которые на эту миссию служили ей квартирой.
– С возвращением.
Изначально Майор Сириус считала, что её соседка по комнате ещё не должна вернуться. Однако, в разрез с её ожиданиями, изнутри послышалось приветствие.
– Сильви, ты вернулась.
Майор использовала её уменьшительное имя, чтобы поприветствовать взрослого товарища по команде, которая намеренно встретила её у двери.
Её звали Сильвия Меркурий Первая. Кроме её имени Сильвия, остальные были кодовыми именами, означающими, что у неё было первое звание среди планетного класса Звезд «Меркурий». Звание Уоррант-офицер. Возраст двадцать лет. Она была высоко ценимой женщиной командиром, получившей в раннем возрасте звание «Первая». Изначально Сильвия не желала присоединяться к военным и после окончания колледжа намеревалась стать журналистом. В этот раз, из-за её выдающихся способностей анализа данных её выбрали в качестве поддержки Майору Сириус.
– Сильви?
Этот талантливый товарищ по команде не обратил внимания на слова Сириус, тупо на неё уставившись. Чувствуя, что что-то не так, майор обратилась к ней снова, прежде чем Сильвия ответила, её глаза по-прежнему были прикованы к майору.
– Лина... Что я могу сказать об этом наряде?
Лина – уменьшительное имя Майора Сириус. Учитывая требования миссии внедрения, было жизненно важно скрывать её личность и избегать терминов, вроде «Главнокомандующий» или «Майор», поэтому ей и приказали использовать уменьшительное имя Лина.
Хотя её выбор слов не содержал никакой вежливости, когда она обращалась к вышестоящему офицеру, Лина не обращала на это никакого внимания.
– Ах, ты имеешь в виду мою внешность? Чтобы избежать внимания, я потратила некоторое время на исследование японских модных журналов последнего столетия. Это было действительно скучно. И, как я выгляжу?
– ...Прежде чем ответить на вопрос, могу я задать свой?
– Конечно, вперед.
Хотя Сильвия потирала висок с видом тяжкой головной боли, Лина ничего такого не заметила.
– Ты без проблем ходишь в этих сапогах?
– В самом деле, я несколько раз почти упала. Удивительно, что японские девушки могут ходить в таких сапогах, не подвернув лодыжку.
– Ты видела каких-либо девушек в таких сапогах?
Изначальный вопрос теперь превратился в два вопроса, но Лина снова ничего не заметила.
– Хм? Сейчас, когда ты это упомянула, я так не думаю.
Выражение Сильвии сменилось от болезненного к беспомощному.
– Лина, позволь мне сказать прямо. Эти твои сапоги уже очень давно устарели!
– Э~!? – Лина широко раскрыла глаза от шока на слова Сильвии. Видя эту реакцию, разочарование Сильвии, наконец, взорвалось:

– Что за «Э»! Не только сапоги. Леггинсы и шляпа тоже устарели. Это мода столетней давности! К тому же твоя одежда не сильно сочетается между собой и совершенно не похожа на то, что будет носить молодая девушка. В этом ты никак не можешь не привлекать внимания.
Выражение лица Лины стало жёстким, когда она услышала этот выговор, видимо она сама об этом догадывалась. На самом деле она заметила, что привлекает много внимания, когда вышла этим утром. Тем не менее, когда это произошло, она подумала, что это лишь потому, что население не слишком часто видит иностранцев.
– Неважно, как сильно ты хотела привлечь внимание цели... Какого чёрта ты также привлекаешь внимание несущественных людей?
Будто не в состоянии больше сдерживаться, Сильвия сделала глубокий вздох поражения.
– Главнокомандующий!
Тон был очень спокойным и ровным, но Лина почувствовала, как по спине стекает холодная капелька пота.
– На сегодня остальной твой маршрут отменяется. Позволь мне, Меркурию, лично дать тебе простое и легкое для понимания объяснение самой современной японской моды, – заявила Сильвия, держа руки на бедрах. Хотя Лина значительно превосходила Сильвию в боевых качествах, почему-то она не могла собрать ни единого контраргумента.
Страницы:

1 2 3 4 5 6 7 8





Топ 10 за сутки:
 
в блогах
 

Отзывы:
читать все отзывы




    
 

© www.litlib.net 2009-2020г.    LitLib.net - собери свою библиотеку.