Библиотека java книг - на главную
Авторов: 54349
Книг: 133383
Поиск по сайту:
Войти
Логин:

Пароль:

регистрация  :  забыли пароль?
 
Жанры:
 


     Реклама:     
     

Читать онлайн книгу «Цветок Эридана»

    
размер шрифта:AAA

Розалиска Лидия
Цветок Эридана

Глава 1. Приезд посла

Палец укрась, перстенёк, моей красавице милой.
Это подарок любви, в этом вся ценность его.
Будь ей приятен. О, пусть мой дар она с радостью примет,
Пусть на пальчик себе тотчас наденет его.
(Овидий)
Высокие резные двери, ведущие в тронный зал, распахнулись, словно от порыва ветра, и порог пересекла юная особа. Её, очевидно, несло вперёд тем же самым ветром, да так стремительно, что через несколько шагов она запнулась о платье и, вытянув вперёд руки, с криком распласталась на полу. Четверо мужчин, застигнутых врасплох, с неловкой поспешностью вскочили на ноги и помогли ей подняться.
— Когда-нибудь, Ваше Высочество, Вы разобьёте себе лоб, — мечтательно сказал один из них.
— А Вас казнят! — ответила девушка и заняла место на троне.
Изящество богатого платья, блеск драгоценных камней и дорогих украшений меркли в сравнении с неземной красотой, которой одарила её природа: у принцессы было нежное лицо с правильными чертами, прелестным ротиком и сиренево-серыми глазами, рассеянно и беззащитно смотрящими вперёд; тонкая, русоволосая, невысокого роста, она всегда помнила о том, что она — наследница престола, а изящная золотая диадема не давала забыть об этом окружающим.
Присутствующие не сводили с девушки насторожённых взоров.
− Любезные министры! − надменно произнесла она. − Извольте объяснить, по какому поводу нас оторвали от развлечений.
− Приносим свои извинения, Ваше Высочество, − с поклоном молвил осанистый вельможа, терпеливо снося её тон. Это был седой мужчина лет пятидесяти, и по всему было видно, что кланяться и извиняться он не привык.
− Это становится дурной традицией, лорд Томас. Вы специально подгадываете момент, когда нам меньше всего хочется заниматься делами?
− Никоим образом, монна, − буркнул лорд, не отрывая глаз от пола и еле сдерживая раздражение.
− Вы хотите сказать, что мы ошибаемся?
− Я имел в виду совершенно другое, Ваше Высочество. Кроме того, насколько мне известно, Вы никогда не хотите ими заниматься.
− Как Вы смеете нам прекословить! − повысила голос принцесса. − Ваше воспитание никуда не годится! Вы нуждаетесь в уроках придворного этикета!
− Моё воспитание вполне меня устраивает, Ваше Высочество.
− Вот опять! − перебила она, скорчив гримаску.
Уши министра чуть-чуть покраснели, но тут в открытые двери боком проскочил маленький человек. Он старался делать это очень тихо, но принцесса всё равно повернула голову, и в её серебристом голоске заструилось недовольство:
− Кто посмел опаздывать?
− Ужасно сожалею, − мужчина склонился, бегая глазками по сторонам. − Смею надеяться, что Ваше Высочество великодушно простит моё нижайшество.
— Займите своё место, господин казначей, и начнём, — поторопил невысокий пожилой лорд в камзоле старомодного фасона.
− Нет! Он проявил неуважение к королевской особе. Пусть ждёт за дверью! — распорядилась демуазель.
Казначей сник. Сановники с осуждением покачали головами, даже не пытаясь скрыть, что "королевская особа", по их мнению, слишком много о себе возомнила. Взбалмошной девчонке едва стукнуло пятнадцать, но она ни во что не ставила заслуги и мудрость министров. Виной тому было проведённое без родителей детство: рано осиротев, принцесса осталась без строгого надзора и росла совершенно неуправляемой. После безуспешных попыток повлиять на манеры наследницы престола лорды смирились с этим, втайне надеясь, что муж сумеет обуздать её нрав.
Наконец, принцесса вспомнила о вежливости и изящно взмахнула ручкой:
− Господа, можете сесть.
Они сели, облегчённо вздохнув про себя, остался стоять лишь советник, которого звали Сэмаэль Мокк. Руки его были сложены за спиной, а лоб нахмурен, что свидетельствовало о намерении говорить решительно и что-то доказывать.
− К вопросу о воспитании, − холодно бросил он. − В следующий раз не стоит заострять внимание на чьей-то минутной задержке, если сами опаздываете на полчаса.
− Королевы не опаздывают, королевы задерживаются, − слегка покраснела девушка.
— Она ещё не королева, — проворчал толстый лорд на ухо своему соседу.
− Этикет, о котором Вы изволили говорить, не делает различий, − отрезал Мокк. − Впрочем, в мои обязанности не входит разъяснять Вам тонкости правил поведения − для этого при дворе имеется гофмейстерина. Гораздо уместнее сейчас поговорить о делах, ради которых Совету пришлось оторвать Ваше Высочество от столь милых Вашему сердцу развлечений. А начнём мы с обсуждения коронации.
— А если мы не хотим ничего обсуждать?
— Никаких "если"! — прикрикнул лорд. — Здесь Вам не девичник. Мы говорим о государственных делах, поэтому Ваша обязанность — сидеть и слушать.
− Хорошо, мы слушаем, − принцесса строптиво пнула туфлей атласную подушечку для ног. — Напоите нас живительной влагой Ваших речей, господин советник.
Это переходило всякие границы, но Мокк сделал вид, будто последней фразы не было.
− На вчерашнем совещании Совет Министров пришёл к выводу о необходимости на два-три месяца отсрочить коронацию, потому что в настоящий момент казна не может обеспечить проведение празднеств на должном уровне. Дело в том, − он махнул рукой, упреждая её вопрос, − что все деньги ушли на устройство балов, банкетов и приёмов в честь Вашего совершеннолетия, на содержание гостей и двора, увеселение городской толпы, а также, смею напомнить, на ремонт и отделку дворца, возведение никому не нужных фонтанов в саду и прикармливание этих… как их…
— Павлинусов, — подсказал министр экономики.
— На редкость бесполезные твари, — кивнул сосед.
— Праздники продолжаются уже месяц, и конца этому не видно. Между тем приближается срок выплаты годовой контрибуции Гебету. Кроме того, необходимо выделить деньги на поддержание церкви и сиротских домов, заплатить взносы в фонд Мирового экологического сообщества, фонд Стратегического развития и инноваций, Международный фонд гуманитарной помощи жертвам оккупационных режимов, Лигу Толерантности и Доверия, а также провести X Международный саммит по проблемам безопасности.
— Зачем всё это нужно? — удивлённо перебила инфанта.
— Для сохранения престижа, — раздражённо ответил Мокк. — Любое государство должно выглядеть респектабельным и платёжеспособным, даже если таковым не является.
Он пустился перечислять все предстоящие денежные затраты, указывая, как и на чём отразились безумные прихоти Её Высочества, убедительно доказывая, что денег для коронации нужно больше, чем могут дать казна, налоги и займы, − одним словом, иного выхода, чем ещё немного подождать, просто нет. Лорды и министры согласно кивали головами, а принцесса игралась веером, пока не уронила его на пол. Увидев, что она перегнулась через ручку трона и совершенно отвлеклась, Сэмаэль Мокк повысил голос:
— Ваше Высочество!
— Что?
— Да сядьте, наконец, прямо и начните вдумываться в смысл сказанного!
— Нам скучно! — капризно протянула она. − Где наш котёнок? Принесите котёнка!
— Никаких котят! — побагровел советник.
— Ваше Высочество уже не ребёнок, — вмешался худощавый и язвительный министр иностранных дел. — Пора сосредоточиться на государственных делах.
— Какое из них самое важное? Мы сосредоточимся на нём, а остальные подождут.
— Чем Вы слушали, когда я говорил? Я уже полчаса твержу об этом: В КАЗНЕ НЕТ ДЕНЕГ!
— Если в Эридане плохой казначей, надо отрубить ему голову и назначить нового, тем более этот постоянно опаздывает на заседания.
У тщедушного человечка отвалилась челюсть. Собрав все силы, он выступил вперёд и едва смог промямлить:
− В-в-ваше В-в-высочество! С казной, клянусь В-вам, всё было в п-порядке! Я м-могу предоставить В-вам п-полный отчёт о государственных з-затратах з-за по-по-последний год.
− Так по-по-потрудитесь это сделать! − передразнила принцесса и повернулась в сторону советника. − Господин Мокк, по Вашим словам, в казне нет денег, а казначей утверждает, что всё в порядке. Где правда?
− Правда в том, Ваше Высочество, что Вам давно следовало бы взяться за ум! − вспылил Сэмаэль Мокк. − Вы совершенно некомпетентны в финансовых вопросах. Вы не в состоянии понять, во что королевству обходятся все Ваши фантазии, не говоря уже о нарядах, − и он с подчёркнутым презрением посмотрел на её роскошное платье, стоившее не одну тысячу золотых.
С некоторых пор наряды стали особой статьёй расходов королевского двора, и если раньше наследница довольствовалась детской одеждой, то, достигнув совершеннолетия, она безрассудно отдалась моде, а её модистка Шерлита Кастона стала вторым по значимости лицом в Эридане. Платья принцессы шились из самых роскошных тканей, аксессуары к ним были неприлично дороги. Веера и туфельки, брошки и бантики, платочки и кружева — всё, что пленяло кавалеров, доводило до сердечного приступа членов Счётной Палаты.
− Вы забываетесь, лорд Мокк! — девушка надула губы. — Мы принцесса крови, и по нашим нарядам будут судить о королевстве. А вот на зарплату министров можно одеть и накормить всю столицу!
— От кого Вы услышали такую глупость? — прокудахтал министр иностранных дел.
— Король Лорит недавно жаловался на это.
Советник хотел возразить, но его опередил министр внутренних дел лорд Томас Лен:
− Ваше Высочество, осмелюсь заметить, мы немного отвлеклись от темы.
− Ах, как всегда! − съязвила она. − Если речь заходит о вашем жалованье, вы тут же вспоминаете, что это не относится к делу.
− Простите? − подал голос министр экономики Вайд Лонк. − Никто не любит, когда лезут в его карман, монна принцесса.
− Тогда не лезьте и в наш!
— Вам указали на излишние расходы.
— Хватит указывать! Мы не нуждаемся в советах!
— Ваше Высочество, поймите, нельзя тратить деньги на что попало.
— Это наше право! − высокомерно ответила наследница (разговор явно перерастал в обычную перебранку).
− Нам известны Ваши права, − холодно сказал лорд Лен. − Но кроме прав, существуют ещё и обязанности.
− И слышать не хотим! − воскликнула принцесса, топнув ножкой.
− Ответ, достойный королевских уст, − усмехнулся советник.
Девушка задохнулась от негодования и вскочила с места. Над головой лорда Мокка нависла большая беда, да и сам он уже понял, что терпение Её Высочества иссякло.
− Давайте поищем компромисс, − примирительным тоном сказал казначей.
− Мы уходим! Где миледи Мокк? — принцесса сделала шаг вперёд и неуверенно остановилась.
В комнате воцарилась такая тишина, что стала слышна музыка с нижнего этажа.
— Ваше Высочество, мы собрались здесь в надежде решить вопрос о Вашей коронации, — произнёс министр иностранных дел.
— Так решайте быстрее — мы опаздываем на бассаданс!
— Но в казне…
— Нет денег! И что с того? — прервала девушка. — Мы не намерены тратить наше бесценное время на такие пустяки!
Министры ощутили странную неловкость и смущённо переглянулись.
— Какие будут предложения, господа? — спросил советник.
− Придётся повысить налоги и сократить дотации, − после минутной паузы со вздохом произнёс министр внутренних дел.
− Поднимем таможенные пошлины и цены на экспортируемые товары, − предложил министр экономики.
− Может быть, следует взять заём у соседних королевств? Пораскидов, например? − переглянувшись с Бикертоном, сказал казначей.
Больше предложений не поступало. Тогда с места вновь поднялся министр внутренних дел Томас Лен.
− Насколько я понимаю, проблема вовсе не в том, где достать деньги для будущих трат, а в том, чтобы ликвидировать их нехватку в казне, то есть установить строгую экономию, избегать ненужных расходов.
− Что следует понимать под "ненужными расходами"? − с подозрением спросила девушка.
− Прежде всего, расходы на содержание такого огромного двора, − безапелляционно заявил лорд Мокк. − А также слишком частые празднования: всё это лишь пускание денег на ветер. Кроме того, экономия должна коснуться и Вашего карманного бюджета.
− Нет, извольте говорить о расходах!
− Две наиболее разорительные статьи я уже указал и считаю нужным перейти к рассмотрению второго вопроса.
Инфанта хихикнула и села обратно.
− Ах, значит, у нас большой двор? Хорошо, мы уволим всех министров.
− Простите? Но как же так! − вскричал лорд Лонк. − Двор и государственный аппарат ни разу не тождественны!
− Как Вам угодно, монна, − скрипнул зубами Сэмаэль Мокк. − Но не раньше, чем Вы станете королевой. Ситуация не внушает уверенности, что даже через два месяца в казне накопится достаточная сумма. Если будут проведены намеченные преобразования в налоговой сфере и удастся получить больше средств, все они пойдут в первую очередь на покрытие различных долгов и расходов. Напоминаю ещё раз, что предстоят две крупные выплаты.
− Какие? − поза принцессы выражала нетерпеливое желание поскорее уйти отсюда.
− Гебетская контрибуция и проценты по миллионному пиранийскому кредиту позапрошлого года.
Демуазель дёрнула плечом:
− Получается, наше государство задолжало, а мы ничего про это не знаем?
− Так сложились обстоятельства, − непреклонно ответил советник. − Пока в королевстве нет коронованного правителя, Совет Министров уполномочен принимать все государственные решения. Не думаю, что два года назад было разумно отрывать Ваше Высочество от кукол для консультации по проблемам экономического свойства.
− И Эридан до сих пор не расплатился с Пиранией?
− Нет, Ваше Высочество, из-за мроаконских пиратов совершенно разладилась торговля с островами, а год выдался неурожайным, поэтому часть долга и проценты остались невыплаченными. К тому же нужно погасить пеню, которую наложила Пирания, до сих пор не получившая своих денег обратно.
− И после этого нас обвиняют в растратах! − тоненьким голоском воскликнула девушка. − Это более чем наглость! Такого в Эридане ещё не было!
− Это потому что в Эридане ещё не было такой наследницы, − проворчал советник, обращаясь к лорду Томасу. Тот согласно кивнул.
− Мы приказываем немедленно рассчитаться по долгам и впредь не влезать в них без нашего согласия! − объявила наследница. − Подумать только, до чего способны довести страну несколько бестолковых министров! Пора вас отправить на пенсию, а особо ретивых — на плаху!
Министры содрогнулись и разом посмотрели на советника, который потерял дар речи. Зловещее молчание рискнул нарушить лорд Бикертон:
− Не извольте беспокоиться, Ваше Высочество, этот инцидент будет улажен в кратчайшие сроки. Теперь перейдём к выплатам по Гебетскому контракту.
− Как, ещё один долг?!
− В соответствии с контрибуционным соглашением, каждый год наше государство выплачивает Гебету определённый налог, − объяснил министр внутренних дел. Тут советник наклонился и что-то прошептал ему в ухо, отчего на лице Томаса Лена появилось странное выражение.
− С какой стати мы должны платить всем подряд? Вот возьмём и перестанем! − возмутилась принцесса.
− Простите, Ваше Высочество, но Вы говорите абсурдные вещи, − с плохо скрытым чувством собственного превосходства возразил наследнице престола министр иностранных дел. − Эридан связан договором и вот уже пятнадцать лет обеспечивает безопасность своих границ только через контрибуционные взносы. Если мы прекратим пересылку денег, Гебет немедленно развяжет войну и нападёт на нас. До сих пор нашу страну спасала только богатая дань императору Денебару.
− У нас есть армия! Чего нам бояться?
− Она слишком мала, чтобы открыто противостоять Гебету.
− Тогда надо распустить её, и пусть золото стережёт границы Эридана, − фыркнула девушка.
− На месте Вашего Высочества я бы избегал подобных высказываний, − строго заметил министр.
− Наше место − трон, а Ваше место − стул! − изрекла она. − И Вам не следует их путать, лорд Бикертон.
− Простите, монна, это всего лишь фигура речи.
− Судя по Вашим фигурам, внешняя политика Эридана в плачевном состоянии, и Вам давно пора оставить свой пост!
− Политика, Ваше Высочество, это искусство уступать и договариваться, в чём я весьма преуспел, и если Вам показалось, что имеет место какой-то политический кризис, то Вы изволите заблуждаться, − менторским тоном ответил лорд Бикертон.
− Осмелюсь заметить, не только Эридан заключил договор с Гебетом, − вклинился советник. − Контрибуционное соглашение позволяет многим странам сохранять достоинство на международной арене.
− Контрибуции, договоры… Что за скука! Мы пропустили ради этих глупостей два танца, − зевнула принцесса, теряя интерес к разговору.
− Браво, какая глубина мысли! − советник несколько раз иронически хлопнул в ладоши и строго нахмурил брови, более всего желая поставить на место эту недалёкую и самовлюблённую выскочку. − Позволю себе заметить, что соглашение, о котором идёт речь, не является самостоятельным документом. Как уже сообщил лорд Лен, это одна из частей Гебетского контракта, подписанного с согласия Вашего отца сразу после Вашего рождения. Несоблюдение этой части Контракта, равно как и любой другой, повлечёт за собой очень неприятные последствия и для Вас, и для государства.
− Последствия? − принцесса подняла голову. − А что говорится в других частях? Будьте добры, озвучьте, чем осчастливил нас покойный родитель.
Советник на мгновение замешкался, но не отступил:
− Конечно, Ваше Высочество. Просто раньше Вы не интересовались делами, а мы лишний раз боялись отвлекать Вас от развлечений и балов. В целом Гебетский контракт представляет собой межгосударственный договор о прекращении военных действий и последующем перемирии при выполнении ряда условий, в частности, ежегодных контрибуций. Кроме того, один из пунктов предписывает Вам вступить в брак с гебетским принцем Лотаром, хоть его происхождение и оставляет желать лучшего.
− Что-что?! − воскликнула принцесса, резко выпрямляясь на троне.
− Очевидно, предложение поступит со дня на день, − хладнокровно продолжал советник. − Так что следует начать приготовления к свадьбе.
− А вдруг он невоспитан, глуп и уродлив? Мы не хотим выходить замуж за гебетца!
− Ваше Высочество, − едва сдерживая недовольство, начал советник, − боюсь, Вы не осознаёте важность этого брака и всю степень Вашей ответственности, ведь Гебетский контракт − это стержень, вокруг которого вертятся эридано-гебетские отношения. Заключая Контракт, король позаботился о Вашем будущем и безопасности страны. С момента коронации Вы ответственны за каждый свой шаг, за каждое слово; Ваша жизнь принадлежит Эридану, и единственное, чем Вы должны руководствоваться в своих поступках, − это благо королевства. Вы обязаны выполнить всё, что велит Вам королевский долг, вне зависимости от своих привычек и капризов.
− Нет! Нет! Нет! Нет! − пронзительно закричала принцесса. − Ещё слово, и всем отрубят головы!
В комнате повисла гнетущая тишина. Министры, растерявшись от этой неожиданной угрозы, с ненавистью взирали на наследницу престола, ещё не надевшую корону, а уж грозящую расправой. Ощутив их сплочённость и высокомерие, девушка встала с места.
− Ваше Высочество, по поводу коронации, она откладывается или нет? − робко спросил казначей, сделавшись малиновым.
− Заседание окончено! − отрезала принцесса.
На лысине казначея блеснули капли пота, и он забормотал, шныряя руками по карманам в поисках платка:
− П-простите, монна, я не совсем уверен, что п-правильно понял. Весьма сожалею, не могли бы Вы уточнить насчёт казны? Мы ведь так и не п-пришли к единому мнению.
− Ах, что бы вы делали без наших мудрых решений! − вздохнула демуазель. − Хорошо, вот вам новый указ. Записывайте: мы, Ева-Мария, принцесса Деммская, наследница эриданской короны, приказываем переплавить все золотые лантумы из нашего приданого в монеты, отчеканить на них наш профиль и пустить в обращение. Лорд Бикертон, мы не желаем, чтобы на коронации присутствовали гебетцы, поэтому император Денебар не получит приглашения. Ясно?
− Какую дату следует указать в письме, Ваше Высочество?
− Первый день осени.
− Но монна! − спокойствие и терпение советника лопнули разом. − Какая возмутительная мысль − растратить всё приданое на праздники и танцульки! Вы не в праве так поступать, ведь сумма, даваемая за Вами, оговорена в Контракте, а значит, не подлежит расходованию. К тому же мы договорились отложить коронацию на три месяца.
− Хватит ссылаться на позабытый, никому не нужный Контракт! Мы отменяем его!
− Что за неуместное поведение! − побагровел министр экономики. − Неужели она не понимает, насколько это серьёзно?
− Вы ещё не можете принимать свои решения и отменять чужие, монна. Это дозволено только коронованным особам, − твёрдо сказал советник и непримиримо сжал губы. − Так что всё остаётся как было.
Принцесса залилась краской под торжествующими взглядами министров, уверенных, что теперь-то она сдастся, но им пришлось быстро разочароваться.
− А мы говорим − нет! − она топнула ножкой. − Ни единой монетки не отправится в Гебет, и никаких женихов мы не примем! Ваше несогласие, лорд Мокк, наводит на подозрение, что в последнее время Вас беспокоят интересы Гебета, а не родного королевства.
− Вы пытаетесь выставить меня государственным изменником? − советник побледнел, будто перед ним стояла смерть.
Неизвестно, что произошло бы дальше, но в этот момент в дверном проёме возник слуга и объявил:
− Ваше Высочество, во дворец прибыл Гован из Ллои, посол королевства Мроак. Посол просит Вашей аудиенции.
Министры переглянулись между собой − что привело сюда этого варвара? − но благоразумно воздержались от комментариев. Принцесса на мгновенье застыла, потом опустилась в кресло и произнесла торжественным тоном:
− Мы согласны принять посла в этой зале.
Слуга поклонился и исчез. Министры стояли, не смея пикнуть.
− Господин Мокк, если с Вашей стороны прозвучит ещё хоть одно возражение по поводу коронации, Вы горько пожалеете об этом. Нам надоели Ваши пререкания и спесь. К остальным это тоже относится, − предупредила принцесса. − Особенно к Вам, сэр Томас!
− Ваше Высочество! − попытался возразить министр. − У меня и в мыслях не было с Вами спорить.
− Ах, лорд Лен, постеснялись бы врать в таком почтенном возрасте!
− Боюсь, мой возраст не настолько почтенный, чтобы заслужить упоминание об этом.
− Опять ложь! Умей мы читать Ваши мысли, Вы домысливали бы их уже на плахе!
− Простите, принцесса? − вмешался лорд Лонк. − Почему сразу на плахе? Лорд Лен − уважаемый государственный деятель, посвятивший жизнь служению королевству.
− Какому именно? Гебету? Пирании? Очень интересно, давайте уточним! − ядовитым голоском перебила Ева-Мария.
На лицах министров появились насмешливые улыбки.
− По-моему, это слишком, − вполголоса заметил Бикертон.
− Меня уже ничего не удивляет, − пожал плечами Томас Лен. − Разогнать министров, армию, промотать приданое… Продолжайте сходить с ума, Ваше Высочество.
Принцесса вскочила с трона, гневно сжав кулачки:
− Вы решили вывести нас из терпения, да?! − крикнула она.
− Его Милость посол Мроака! − провозгласил слуга.
Демуазель быстро села на место и придала своему лицу приветливое выражение. Перемена была столь разительна, что советник поперхнулся и смолк. В этот момент в дверь проскользнула ошеломляюще красивая готическая брюнетка. Она заняла место возле трона, справа от наследницы, полируя собравшихся пристальным взором; злые языки называли её тёмным ангелом принцессы.
Минуту спустя в комнату вошёл высокий молодой человек лет двадцати трёх − двадцати пяти на вид, одетый в живописный варварский костюм из шкур. С широких плеч ниспадал грубый чёрный плащ, а густые белоснежные космы были стянуты на лбу кожаным ремешком. За послом следовали четверо мужчин в такой же одежде − они несли большой каменный ларец. Ева-Мария сморщила носик: с приходом мроаконцев по залу распространился запах грубо выделанных кож, пота, моря, рыбы и железа.
Посол Мроака был темноглазым человеком воинственной и симпатичной наружности. Он дважды приезжал в Эридан, однако встречаться с принцессой ему ещё не приходилось. При взгляде на девушку его глаза блеснули − такой красавицы он не мог себе даже представить. Очарованный её ангельским видом, посол прижал правую руку к груди, слегка поклонился, затем гордо расправил плечи и начал речь:
− Дальним был путь, но добрый ветер вёл наши снеккары, и волны покорялись вёслам. Я привёз принцессе подарок халдора, − посол сделал знак рукой, и воины подняли крышку. В глубине ларца что-то сверкнуло. Министры беспокойно зашевелились, вытягивая шеи.
− Что на этот раз? − осведомился министр иностранных дел. В честь совершеннолетия девушку завалили подношениями, причём дарившие изо всех сил старались превзойти друг друга в оригинальности и цене подарка.
− Полагаю, что-то из награбленного, − едко отозвался советник.
− Что же там такое? − Ева-Мария с любопытством вытянула шейку.
Гован нагнулся и вытащил из ларца огромную белую голову. В оскаленной пасти чудовища была зажата костяная шкатулка.
− Мроаконский белый бронтор, убитый халдором лично − самый редкий охотничий трофей на Дриаде, − напыщенно произнёс посол. − Бьюсь об заклад, принцесса не видела ничего подобного.
В зале воцарилась гробовая тишина.
− Какая чудовищная бестактность! − прошептал Вайд Лонк.
− На что нам сдалась уродливая голова? − спросил министр иностранных дел, дабы замять неловкую паузу.
− Этот дар предназначен охранять и украшать покои эриданской принцессы, − ответил варвар.
− Как именно, ворон отпугивать? − блеснул остроумием министр внутренних дел.
− Какой вздор! Голова, дорогие министры, нужна затем, чтобы по очереди приделывать её к вашим плечам, для большей эффективности заседаний Совета, − перебила принцесса. − Отнесите её в зал совещаний. А почему король не приехал поздравить нас лично?
− В Эридане не хотят видеть халдора, а быть нежеланным гостем ему не подобает, − ответил посол, держа голову перед собой двумя руками и с ухмылкой направляясь к трону.
− Опять, − скорбно произнёс Вайд Лонк.
− Что Вы делаете, мужлан! − холодно остановила его красавица брюнетка.
− Вручаю подарок.
− Вы − глупец, безусловно! Стойте внизу, − эриданка одарила его пристальным барвинковым взглядом и вынула из пасти бронтора шкатулку. Откинув крышку, дама недовольно нахмурилась.
− У этого есть какое-нибудь объяснение? − ледяным тоном спросила она.
Посол пожал плечами и широко улыбнулся. У него были красивые крепкие зубы.
− Это для принцессы, − повторил он.
− Дайте скорее! − Ева-Мария требовательно пошевелила пальцами.
Брюнетка протянула ей коробку. Внутри лежал короткий нож с рукоятью из рога. На кроваво-красное обсидиановое лезвие было нанизано кольцо с большим жёлтым алмазом. Скол лезвия оказался холодным и острым; принцесса айкнула и уронила нож на платье.
− Позвать врача, монна? − засуетился лорд Лонк, а советник поднял кольцо и, прищурившись, оглядел его со всех сторон. Министры зашушукались при виде столь великолепного камня: алмаз нуждался в хорошей огранке, но подобных драгоценностей не было даже в эриданской короне.
Страницы:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53





Новинки книг:
 
в блогах
 

Отзывы:
читать все отзывы




    
 

© www.litlib.net 2009-2020г.    LitLib.net - собери свою библиотеку.